Social:Old Turkic language
Old Turkic | |
---|---|
Old Uyghur | |
Region | Central Asia and Mongolia |
Era | evolved into other Turkic languages |
Turkic
| |
Old Turkic, Uyghur alphabet | |
Language codes | |
ISO 639-3 | Either:otk – Old Turkishoui – Old Uighur |
otk Old Turkish | |
oui Old Uighur | |
Glottolog | oldu1238 [1] |
Old Turkic (also East Old Turkic, Orkhon Turkic, Old Uyghur) is the earliest attested form of Turkic, found in Göktürk and Uyghur inscriptions dating from about the 7th century AD to the 13th century. It is the oldest attested member of the Orkhon branch of Turkic, which is extant in the modern Western Yugur language. However, it is not the ancestor of the language now called Uighur; the contemporaneous ancestor of Uighur to the west is called Middle Turkic, later Chagatai or Turki.
Old Turkic is attested in a number of scripts, including the Orkhon-Yenisei runiform script, the Old Uyghur alphabet (a form of the Sogdian alphabet), the Brāhmī script, the Manichean alphabet, and the Perso-Arabic script.
Old Turkic often refers not to a single language, but collectively to the closely related and mutually intelligible stages of various Common Turkic branches that were spoken during the late 1st millennium AD.
Sources
The sources of Old Turkic are divided into two corpora:
- the 7th to 10th century Orkhon inscriptions in Mongolia and the Yenisey basin (Orkhon Turkic, or Old Turkic proper).
- 9th to 13th century Uyghur manuscripts from Xinjiang (Old Uyghur), in various scripts including Brahmi, the Manichaean, Syriac and Uyghur alphabets, treating religious (Buddhist, Manichaean and Nestorian), legal, literary, folkloric and astrologic material as well as personal correspondence.
Writing systems
The Old Turkic script (also known variously as Göktürk script, Orkhon script, Orkhon-Yenisey script) is the alphabet used by the Göktürks and other early Turkic khanates during the 8th to 10th centuries to record the Old Turkic language.[2]
The script is named after the Orkhon Valley in Mongolia where early 8th-century inscriptions were discovered in an 1889 expedition by Nikolai Yadrintsev.[3]
This writing system was later used within the Uyghur Khaganate. Additionally, a Yenisei variant is known from 9th-century Yenisei Kirghiz inscriptions, and it has likely cousins in the Talas Valley of Turkestan and the Old Hungarian alphabet of the 10th century. Words were usually written from right to left. Variants of the script were found from Mongolia and Xinjiang in the east to the Balkans in the west. The preserved inscriptions were dated to between the 8th and 10th centuries.
Phonology
Front | Back | |||
---|---|---|---|---|
Unr. | Rnd. | Unr. | Rnd. | |
Close | i | y | ɯ | u |
Mid | e | ø | o | |
Open | ɑ |
Rounded vowels may only occur in the initial syllable. This vowel inventory is the same as in contemporary Turkish.
Labial | Dental | Post- alveolar |
Velar | Uvular | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ɲ | ŋ | ||||||
Stop | p | b | t | d | tʃ | k | g | q | ɢ | |
Fricative | s | z | ʃ | |||||||
Trill | ɾ | |||||||||
Approximant | ɫ | l | j |
Old Turkic is highly restrictive in which consonants words can begin with: /p/, /d/, /g/, /ɢ/, /l/, /ɾ/, /n/, /ɲ/, /ŋ/, /m/, /ʃ/, and /z/ are not allowed in a word-initial position. The only exceptions are 𐰤𐰀 (ne, “what, which”) and its derivatives, and some early assimilations of word-initial /b/ to /m/ following a nasal in a word such as 𐰢𐰤 (men, “I”).
Nominal suffixes
This is a partial list of nominal suffixes attested to in Old Turkic and known usages.
Denominal
The following have been classified by Gerard Clauson as denominal noun suffixes.
Suffix | Usages | Translation |
---|---|---|
-ça | ança | at least one |
-ke | sigirke yipke |
sinew string/thread |
-la/-le | ayla tünle körkle |
thus, like that) yesterday, night, north) beautiful |
-suk/-sük | bağırsuk | liver, entrails |
-ra/-re | içre | inside, within |
-ya/-ye | bérye yırya |
here north |
-çıl/-çil | igçil | sickly |
-ğıl/-gil | üçgil kırğıl |
triangular grey haired |
-nti | ékkinti | second |
-dam/-dem | tegridem | god-like |
tırtı:/-türti | içtirti |
inside, within |
-kı:/-ki | aşnuki üzeki evdeki |
former on or above in the house |
-an/-en/-un | oğlan eren |
children men, gentlemen |
-ğu:/-gü | ençgü tuzğu buğrağu |
tranquil, at peace food given to a traveller as a gift woodwork |
-a:ğu:/-e:gü: | üçegü içegü |
three together inside human body |
-dan/-dun | otun izden |
firewood track, trace |
-ar/-er | birer azar |
one each a few |
-layu:/-leyü | börileyü | like a wolf |
-daş/-deş | kadaş yerdeş |
kinsman compatriot |
-mış/-miş | altmış yetmiş |
sixty seventy |
-gey | küçgey | violent |
-çak/-çek and -çuk/-çük | ğırçak | spindle-whorl |
-k/ (after vowels and -r) -ak/-ek (the normal forms)/-ik/-ik/-uk/-ük(rare forms) | ortuk | middle partner |
-dak/-dek and(?) -duk/-dük | bağırdak beligdek burunduk |
wrap terrifying nose ring |
-ğuk/-gük | çamğuk | obectionable |
-mak/-mek | kögüzmek | breastplate |
-muk/-a:muk | solamuk | left-handed (pejorative?) |
-nak | bakanak | "frog in a horse's hoof" (from baka frog) |
-duruk/-dürük | boyunduruk | yoke |
Deverbal
The following have been classified by Gerard Clauson as deverbal suffixes.
Suffix | Usages | Translation |
---|---|---|
-a/-e/-ı:/-i/-u/-ü | oprı adrı keçe egri köni ötrü |
hollow,valley branched,forked evening, night crooked straight, upright, lawful then, so |
-ğa/-ge | kısğa öge bilge kölige tilge |
short wise wise shadow slice |
-ğma/-gme | tanığma | riddle |
-çı/-çi | otaçı: okıçı |
healer priest |
-ğuçı/-güçi | ayğuçı bitigüçi |
councilor scribe |
-dı/-di | üdründi ögdi alkadı sökti |
chosen,parted,separated,scattered customs praised bran |
-tı/-ti | arıtı uzatı tüketi |
completely, clean lengthily completely |
-du | eğdu umdul süktü |
curved knife desire, covetousness campaigning |
-ğu:/-gü | bilegü kedgü oğlağü |
whetstone clothing gently nurtured |
-ingü | bilingü etingü yeringü salingü |
be in the know be prepared disgusted be moving violently |
-ğa:ç/-geç | kışgaç | pincers |
-ğuç/-güç | bıçgüç | scissors |
-maç/-meç | tutmaç | "saved" noodle dish |
-ğut/-güt | alpağut bayağut |
warrior merchant |
See also
- Old Turkic script
- Proto-Turkic
- Orkhon Turkic language
References
- Ö.D. Baatar, Old Turkic Script, Ulan-Baator (2008), ISBN:0-415-08200-5
- M. Erdal, A Grammar of Old Turkic, Handbook of Oriental Studies, Section 8 Uralic & Central Asia, Brill, Leiden (2004), ISBN:90-04-10294-9.
- M. Erdal, Old Turkic word formation: A functional approach to the lexicon, Turcologica, Harassowitz (1991), ISBN:3-447-03084-4.
- Talat Tekin, A Grammar of Orkhon Turkic, Uralic and Altaic Series Vol. 69, Indiana University Publications, Mouton and Co. (1968). (review: Gerard Clauson, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 1969); Routledge Curzon (1997), ISBN:0-7007-0869-3.
- L. Johanson, A History of Turkic, in: The Turkic Languages, eds. L. Johanson & E.A. Csato, Routledge, London (1998), ISBN:0-415-08200-5
- M. Erdal, Old Turkic, in: The Turkic Languages, eds. L. Johanson & E.A. Csato, Routledge, London (1998), ISBN:978-99929-944-0-5
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds (2017). "Old Turkic". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History. http://glottolog.org/resource/languoid/id/oldu1238.
- ↑ Scharlipp, Wolfgang (2000). An Introduction to the Old Turkish Runic Inscriptions. Verlag auf dem Ruffel, Engelschoff. ISBN:978-3-933847-00-3.
- ↑ Sinor, Denis (2002). "Old Turkic". History of Civilizations of Central Asia. 4. Paris: UNESCO. pp. 331–333.
Further reading
- Noten zu den alttürkischen Inschriften der Mongolei und Sibiriens (1898)
- Marcel Erdal (1 January 2004). A Grammar Of Old Turkic. BRILL. ISBN 90-04-10294-9. https://books.google.com/books?id=l4yGbSQcrBoC&printsec=frontcover&dq=qarakhanids+inherited+islam+uyghurs&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjf58br3K7JAhWCdx4KHcORAZcQ6AEITzAJ#v=onepage&q&f=false.
External links
Old Turkic language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator |
- Old Turkic inscriptions (with translations into English), reading lessons and tutorials
- Turkic Inscriptions of Orkhon Valley (with translations into Turkish)
- VATEC, pre-Islamic Old Turkic electronic corpus at uni-frankfurt.de.
- A Grammar of Old Turkic by Marcel Erdal
- Old Turkic (8th century) funerary inscription (W. Schulze)
- Kuli Chor inscription complete text
- Tonyukuk inscription complete text
- Kul Tigin inscription complete text
- Bilge Qaghan inscription complete text
- Eletmiš Yabgu (Ongin) inscription complete text
- Bayanchur Khan inscription complete text
- Ongin inscriptions by Gerard Clauson