Arcaicam Esperantom

From HandWiki
Short description: Constructed dialect of Esperanto
Archaic Esperanto
[Arcaicam Esperantom] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
Pronunciationarka'ikam espe'rantom
Created byManuel Halvelik
Datearound 1969
Purpose
Latin, Fraktur
Signuno
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
IETFeo-arkaika

[Arcaicam Esperantom] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (English: Archaic Esperanto; Esperanto: arĥaika Esperanto, arkaika Esperanto), is an auxiliary sociolect for translating literature into Esperanto created to act as a fictional 'Old Esperanto', in the vein of languages such as Middle English or the use of Latin citations in modern texts.

It was created by linguist Manuel Halvelik (eo) as part of a range of stylistic variants including Gavaro (slang) and Popido (patois), forming Serio La Sociolekta Triopo.

Halvelik also compiled a scientific vocabulary closer to Greco-Latin roots and proposed its application to fields such as taxonomy and linguistics. He gave this register of Esperanto the name Uniespo (Uniëspo, Universala Esperanto, 'Universal Esperanto').[1]

The idea of an "old Esperanto" was proposed by the Hungarian poet Kalman Kalocsay[2] who in 1931 included a translation of the Funeral Sermon and Prayer, the first Hungarian text (12th century), with hypothetic forms as if Esperanto were a Romance language deriving from Vulgar Latin.

La Sociolekta Triopo

La Sociolekta Triopo (the sociolect triple) does not create new Esperantidos (e.g. Esperanto II), but its sole purpose—including Arcaicam Esperantom—is to reflect styles in literature translated into Esperanto, like the Berlin Middle-German dialect spoken by characters in Carl Zuckmayer's Captain of Köpenick (Popido), or ancient styles in Walter Scott's Ivanhoe (Arcaicam Esperantom).[3]

La Sociolekta Triopo thus constitutes not three new constructed languages, but constructed auxiliary sociolects for Esperanto, understandable by every reader of Esperanto but still providing the stylistic differences between dialects (Popido), slang (Gavaro), and ancient forms contrasting with Fundamento, standard Esperanto, e.g. in works of Mark Twain (slang and southern dialect) or The Lord of the Rings (Arcaicam Esperantom for the elves, Popido for the Hobbits).

Differences from Esperanto

Manuel Halvelik in 1975.

Spelling

Esperanto/Arcaicam esperantom spellings
Esperanto Arcaicam Esperantom
c [tz] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
ĉ [ch] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
f [ph] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
ĝ [gh] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
ĥ [qh] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
j [y] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
ĵ [zh] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
ŝ [sh] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
v [w] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

The three following rules are also added:

  • g becomes [gu] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (before [e, i] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)) or [g] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (before other letters)
  • k becomes [qu] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (before [e, i] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)) or [c] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (before other letters)
  • ŭ becomes [ù] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (but see below regarding -aŭ adverbs)

diphthongs

  • becomes [aù] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (but see below regarding -aŭ adverbs)
  • becomes [eù] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

consonant clusters

  • dz becomes [zz] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • ks becomes [x] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • kv becomes [cù] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

Typography

Halvelik recommends blackletter and uncial types.[4]

Pronouns

Pronouns are changed as:

Pronouns—Arcaicam Esperantom compared to Esperanto
English Esperanto Arcaicam Esperantom
I mi [mihi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
thou/you (singular) ci [tu] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
he li [lùi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
she ŝi [eshi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
it ĝi [eghi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
we ni [nos] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
you (plural) vi [wos] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
they ili [ilùi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
Reflexive pronoun (pronoun)+self* si [sihi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

*herself/himself/itself/themselves

  • There is an old pronoun [egui] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) which is a personal, sex-neutral pronoun (utrum). Its intended use is for referring to deities, angels, animals etc.

Verbs

  • The infinitive ends in [-ir] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help), rather than in the -i of modern Esperanto. Ex.: fari becomes [pharir] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help).
  • The verb endings change according to the subject. So it is not necessary to write the subject pronoun, where there is no ambiguity.

Ex: The modern Esperanto verb esti (to be), present tense:

  • mi/ci/li/ŝi/ĝi/si/ni/vi/ili estas

The Arcaicam Esperantom verb [estir] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (to be), present tense:

  • [(mihi) estams] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • [(tu) estas] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • [(lùi/eshi/eghi/egui) estat] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • [(nos) estaims] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • [(wos) estais] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • [(ilùi) estait] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

The other verb tenses behave the same way, as does the conditional mood:

  • The future-tense conjugation estos becomes [estoms] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help), etc.
  • The past-tense conjugation estis becomes [estims] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help), etc.
  • The conditional-mood conjugation estus becomes [estums] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help), etc.

The imperative mood behaves differently from that pattern:

  • The imperative form estu stays [estu] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) for singular subjects, but becomes [estuy] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) for plural subjects.

Nominals

Language Nominative Accusative Dative Genitive
singular plural singular plural singular plural singular plural
Arcaicam Esperantom ~om ~oy ~on ~oyn ~od ~oyd ~es ~eys
Esperanto ~o ~oj ~on ~ojn al x~o al x~oj de ~o de ~oj
  • -o becomes [om] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (sg. noun, nominative)
  • -oj becomes [oy] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (pl. noun, nominative)
  • -on stays [-on] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (sg. noun, accusative). Where Esperanto has a direction accusative, the dative is used.[5] E.g.: Esperanto: Tiu virino la drinkemulon venordonis antaŭ la tribunalon, lit. 'That woman ordered the drunkard to come before the tribunal' becomes [Ityu Wirinnom Drinquemulon] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) wenordiguit [sic] [antez Tribunalod] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help).[6]
  • -ojn becomes [-oyn] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (pl. noun, accusative)
  • al x-o becomes x[-od] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (sg. noun, dative – ex.: al domo becomes [domod] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help))
  • al x-oj becomes x[-oyd] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (pl. noun, dative – ex.: al domoj becomes [domoyd] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help))
  • de x-o becomes x[-es] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (sg. noun, genitive – ex.: de domo becomes [domes] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help))
  • de x-oj becomes x[-eys] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (pl. noun, genitive – ex.: de domoj becomes [domeys] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help))
  • -e becomes [-œ] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (adverb) (This is a new phoneme, not present in modern Esperanto. It is pronounced like the German ö.)
  • -aŭ becomes [-ez] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (-aŭ-adverb such as baldaŭ, etc.)
  • -a becomes [-am] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (sg. adjective, nominative)
  • -aj becomes [-ay] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (pl. adjective, nominative)
  • A noun is always written with a capital letter. Ex: [Glawom] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) = (la) glavo.
  • The verb infinitive can function as a noun, having the meaning that is carried in modern Esperanto by the root with the suffix -ado. The infinitive functioning as a noun takes, as does any other noun, both a capital letter and a case ending. Ex: [Leguirom] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) = (la) legado.
  • The declension of personal pronouns below, however, differs significantly from declensions of nouns or adjectives. These personal pronouns have their own adjectival forms.[7]
English Cases Adjectival form
Nominative Genitive Accusative Dative
I

[mihi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[mihes] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[mihin] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[mihid] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[mihiam] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

you (sg.)

[tu] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[tues] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[tuin] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[tuid] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[tuam] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

he

[lùi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[lùies] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[lùin] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[lùid] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[lùiam] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

she

[eshi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[eshies] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[eshin] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[eshid] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[eshiam] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

it

[eghi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[eghies] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[eghin] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[eghid] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[eghiam] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

we

[nos] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[noses] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[nosin] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[nosid] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[nosam] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

you (pl.)

[wos] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[woses] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[wosin] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[wosid] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[wosam] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

they

[ilùi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[ilùies] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[ilùin] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[ilùid] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[ilùiam] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

(possessive pron.) + -self

[sihi] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[sihes] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[sihin] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[sihid] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

[sihiam] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

Correlatives

  • ki- becomes [cuy-] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • ti- becomes [ity-] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • i- becomes [hey-] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • neni- becomes [nemy-] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • ĉi- becomes [chey-] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • ali- becomes [altri-] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)

(Note: Ali-, which in modern Esperanto is not a correlative despite its use in that fashion by some, becomes in Arcaicam Esperantom as [altri-] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) a full-fledged correlative.)

  • -o becomes [-om] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • -a becomes [-am] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • -am becomes [-ahem] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • -e becomes [-œ] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • -om becomes [-ohem] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)
  • (-u stays [-u] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help))
  • (-el stays [-el] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help))
  • the particle ĉi becomes is- (ĉi tiu = [isityu] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help))

Articles

  • The definite article la does not exist in Arcaicam Esperantom. If necessary, a specific person or object can be indicated by means of [ityu] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (in modern Esperanto tiu).
  • The indefinite article, which modern Esperanto does not have, does exist in Arcaicam Esperantom. The indefinite article is [unn] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) (which is the same word for the number 1).

Examples

The Lord's Prayer


[Patrom nosam, cuyu estas in Chielom,
Estu sanctiguitam Tuam Nomom.
Wenu Tuam Regnom,
Plenumizzu Tuam Wolom,
Cuyel in Chielom, ityel anquez sobrez Terom.
Nosid donu hodiez Panon nosan cheyutagan,
Ed nosid pardonu nosayn Pecoyn,
Cuyel anquez nos ityuyd cuyuy contrez nos pecait pardonaims.
Ed nosin ned conducu in Tentod,
Sed nosin liberigu ex Malbonom.
Amen.] error: [undefined] error: {{lang}}: no text (help): unrecognized variant: arkaika (help)

Version with cognates in standard Esperanto:

Patro nia, kiu estas en Ĉielo,
Estu sanktigita Cia Nomo.
Venu Cia regno,
Plenumiĝu Cia volo
Kiel en Ĉielo, tiel ankaŭ sur Tero.
Al ni donu hodiaŭ panon nian ĉiutagan,
Kaj al ni pardonu niajn pekojn
Kiel ankaŭ ni tiujn, kiuj kontraŭ ni pekas, pardonas.
Kaj nin ne konduku en tenton
Sed nin liberigu el malbono.
Amen.

Romeo and Juliet

Arcaicam Esperantom   Esperanto: Romeo kaj Julieta   Shakespeare: R&J II, 2 (Lines rearranged to correspond)

[Sed haltu: cuyam Lumom ityun Phenestron
Traradiat? Yemen Orientom,
Ed Yulieta memes Sunom estat!
Lewizzu, belam Sunom, ed mortigu
Enwian Lunon, cuyu tristœ palat,
Char tu, Serwantom eshiam, yamen
Plid belam ol eshi memes estas. Ned estu plud
Eshiam Serwantom, se eshi tuin enwiat:
Eshiam westalam Robom werdam
Ed malsanetzam estat, ed solœ Pholuloy
Wolontœ eghin portait. Eghin phorjetu.
Yemen Damom miham; ho, yemen Amom miham!
Se solœ ityon eshi stziut!] error: [undefined] error: {{lang}}: no text (help): unrecognized variant: arkaika (help)

 

Sed haltu: kia lumo tiun fenestron
Traradias? Jen oriento
Kaj Julieta mem suno estas!
Leviĝu, bela Suno, kaj mortigu
Envian Lunon, kiu triste palas,
Ĉar ci, servanto ŝia, jam
Pli bela ol ŝi mem estas. Ne estu plu
Ŝia servanto, se ŝi cin envias:
Ŝia vestala robo verda
Kaj malsaneca estas, kaj sole frenezuloj
Volonte ĝin portas. Ĝin forĵetu.
Jen mia Damo; ho, jen mia amo!
Se sole tion ŝi scius!

 

But, soft ! what light through yonder window
breaks? / It is the east,
and Juliet is the sun! — /
Arise, fair sun, and kill
the envious moon, / Who is [already] sick and pale with grief, /
That thou her maid (yet)
art [far] more fair than she: / Be [not] (no more)
her maid, since she is envious; /
Her vestal livery [is but sick and green], (green
and sick is) / And none but fools
(willingly) do wear it; cast it off. — /
It is my lady; O, it is my love! /
O, that she knew she were! —

Phrases

  • [Salutoyn cheyuyd! Cuyel phartais wos?] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help) –'Hello everyone, how are you?'
  • [Lùi ex Byelostocom wenat] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help). – 'He comes from Białystok.'
  • [Cuyel nomizzas] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help)? – 'What is your name?'
  • [Nomizzams Petrus] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help). – 'My name is Peter.'
  • [Ityon comprenams bonœ] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help). – 'I understand that well.'
  • [Unn Manom altrian Manon lawat] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help). – 'One hand washes the other (hand).'
  • [Tempom phughat] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help). – 'Tempus fugit' (Vergil)
  • [Ityel pasat mondes Glorom] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help). – 'Sic transit gloria mundi' (Thomas à Kempis)
  • [Wenims, widims, wenquims] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help). – 'Veni, vidi, vici' (Julius Caesar)
  • [Homom Homoyd Lupom estat] error: {{lang}}: unrecognized variant: arkaika (help). – 'Homo homini lupus' (Plautus)

See also

References

  1. "Home". http://www.universala-esperanto.net/. 
  2. Elektronika Bulteno de EASL includes the short story La Mezepoka Esperanto from Lingvo Stilo Formo, 2nd cheap edition, Kalman Kalocsay, Budapest, Literatura Mondo, 1931.
  3. "Arkaika Esperanto", p.12 et seq.
  4. (in eo) Arkaika Esperanto. 2010. p. 28. "Por presado oni elektu ornamitajn litertipojn, nekutimajn, prefere uncialajn* kaj gotikajn." 
  5. (in eo) Arkaika Esperanto. 2010. pp. 30. "[...]dativo. La lasta funtsias [sic] kiel la kutima “direkta akuzativo” :" 
  6. Arkaika Esperanto. 2010. pp. 67–68. 
  7. Arkaika Esperanto. 2010. pp. 32. 

External links