Engineering:Guilalo

From HandWiki
Revision as of 23:40, 8 March 2024 by Steve2012 (talk | contribs) (fixing)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
A guilalo in an 1847 painting by José Honorato Lozano

Guilalo (also spelled gilalo, jilalo, bilalo, or guilálas), were large native sailing outrigger ships of the Tagalog people in the Philippines . They were common vessels in Manila Bay in the 18th and 19th centuries.[1][2] They were easily identifiable by their two large settee sails made with woven fiber. They were steered by a central rudder and can be rowed with round-bladed oars.[3][4][5][6]

They ferried passengers and trade goods (like dried fish and fruits) between Manila and Cavite.[7][8] They were also used in the Batangas region.[9]

They were also sometimes referred to as tafurea (or tarida) in Spanish, due to their similarity in appearance to the Medieval European tafurea, a flat-bottomed sailing ship used to transport horses.[10] They are also sometimes known as "panco", a Spanish general term for bangka.[11]

See also

References

  1. E. T Roe, ed (1907). The New American Encyclopedic Dictionary. J.A. Hill & Company. p. 484. https://archive.org/stream/bub_gb_KhQLAQAAMAAJ#page/n487/mode/2up/search/guilalo. 
  2. Ricardo E. Galang (1941). "Types of Watercraft in the Philippines". The Philippine Journal of Science 75 (3): 291–306. https://archive.org/details/act3868.0075.001.umich.edu. 
  3. "Gi-Gz". http://www.dossiersmarine5.org/gi-gz.htm. 
  4. Gran Diccionario Bilingüe Norma: Inglés-Español, Español-Inglés. Grupo Editorial Norma Referencia. 2004. p. 724. ISBN 9789580448808. https://books.google.com/books?id=yz1sBL9ZZdAC. 
  5. Bob Holtzman. "Models in the Madrid Naval Museum, Part I". http://indigenousboats.blogspot.com/2012/01/models-in-madrid-naval-museum-part-i.html. 
  6. Antonio Sánchez de la Rosa (1895). Diccionario hispano-bisaya para las provincias de Samar y Leyte, Volumes 1-2. Chofré y Comp.. p. 28. https://books.google.com/books?id=7EwHAQAAIAAJ. 
  7. Pedro Labernia (1867). Novísimo diccionario de la Lengua Castellana, con la correspondencia Catalana. Espasa Hermanos. p. 119. https://archive.org/stream/bub_gb_Ohe0sT-b_3QC#page/n121/mode/2up/search/guilalo. 
  8. George Bennett (1832). "Notes on Manilla, island of Luçonia". The Asiatic Journal and Monthly Register for British and Foreign India, China, and Australasia 3: 23. https://books.google.com/books?id=GTVKAQAAMAAJ&pg=PA23. 
  9. Martín Fernández de Navarrete (1831). Diccionario Maritimo Español. Imprenta Real. p. 309. https://archive.org/details/diccionariomarit00madruoft. 
  10. Antonio Sánchez de la Rosa & Antonio Valeriano Alcázar (1914). Diccionario Español-Bisaya para las Provincias de Sámar y Leyte. De Santos y Bernal. pp. 128, 563. https://archive.org/details/0946475.0001.001.umich.edu. 
  11. R. Foulché-Delbosc (1921). Revue Hispanique: Recueil consacré á l'étude des langues, des littératures et de l'histoire des pays castillans, catalans et portugais. 51. Librairie C. Klincksieck. pp. 99, 143. https://archive.org/details/revuehispanique07amergoog. 
  12. Frank S. Marryat (1848). Borneo and the Indian Archipelago with Drawings of Costume and Scenery. Longman, Brown, Green, and Longmans. p. 121. http://www.gutenberg.org/files/26844/26844-h/26844-h.htm#manilla.