Philosophy:Hun and po
Hun (Chinese: 魂; pinyin: hún; Wade–Giles: hun; literally: 'cloud-soul') and po (Chinese: 魄; pinyin: pò; Wade–Giles: p'o; literally: 'white-soul') are types of souls in Chinese philosophy and traditional religion. Within this ancient soul dualism tradition, every living human has both a Script error: The function "transl" does not exist. spiritual, ethereal, yang soul which leaves the body after death, and also a Script error: The function "transl" does not exist. corporeal, substantive, yin soul which remains with the corpse of the deceased. Some controversy exists over the number of souls in a person; for instance, one of the traditions within Daoism proposes a soul structure of Script error: The function "transl" does not exist. 三魂七魄; that is, "three Script error: The function "transl" does not exist. and seven Script error: The function "transl" does not exist.". The historian Yü Ying-shih describes Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. as "two pivotal concepts that have been, and remain today, the key to understanding Chinese views of the human soul and the afterlife".[1]
Characters



The Chinese characters 魂 and 魄 for Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. typify the most common character classification of "radical-phonetic" or "phono-semantic" graphs, which combine a "radical" or "signific" (recurring graphic elements that roughly provide semantic information) with a "phonetic" (suggesting ancient pronunciation). Script error: The function "transl" does not exist. 魂 (or 䰟) and Script error: The function "transl" does not exist. 魄 have the "ghost radical" Script error: The function "transl" does not exist. 鬼 "ghost; devil" and phonetics of Script error: The function "transl" does not exist. 云 "cloud; cloudy" and Script error: The function "transl" does not exist. 白 "white; clear; pure".
Besides the common meaning of "a soul", Script error: The function "transl" does not exist. 魄 was a variant Chinese character for Script error: The function "transl" does not exist. 霸 "a lunar phase" and Script error: The function "transl" does not exist. 粕 "dregs". The Book of Documents used Script error: The function "transl" does not exist. 魄 as a graphic variant for Script error: The function "transl" does not exist. 霸 "dark aspect of the moon" – this character usually means Script error: The function "transl" does not exist. 霸 "overlord; hegemon". For example, "On the third month, when (the growth phase, 生魄) of the moon began to wane, the duke of Chow [i.e., Duke of Zhou] commenced the foundations, and proceeded to build the new great city of Lǒ".[2] The Zhuangzi "[Writings of] Master Zhuang" wrote Script error: The function "transl" does not exist. 糟粕 (lit. "rotten dregs") "worthless; unwanted; waste matter" with a Script error: The function "transl" does not exist. 魄 variant. A wheelwright sees Duke Huan of Qi with books by dead sages and says, "what you are reading there is nothing but the [糟魄] chaff and dregs of the men of old!".[3]
In the history of Chinese writing, characters for Script error: The function "transl" does not exist. 魄/霸 "lunar brightness" appeared before those for Script error: The function "transl" does not exist. 魂 "soul; spirit". The spiritual Script error: The function "transl" does not exist. 魂 and Script error: The function "transl" does not exist. 魄 "dual souls" are first recorded in Warring States period (475–221 BCE) seal script characters. The lunar Script error: The function "transl" does not exist. 魄 or 霸 "moon's brightness" appears in both Zhou dynasty (1045–256 BCE) Bronzeware script and oracle bone script, but not in Shang dynasty (ca. 1600–1046 BCE) oracle inscriptions. The earliest form of this "lunar brightness" character was found on a (c. 11th century BCE) Zhou oracle bone inscription.[4]
Etymologies
The Script error: The function "transl" does not exist. soul's etymology is better understood than the Script error: The function "transl" does not exist. soul's. Schuessler[5] reconstructs Script error: The function "transl" does not exist. 魂 "'spiritual soul' which makes a human personality" and Script error: The function "transl" does not exist. 魄 "vegetative or animal soul ... which accounts for growth and physiological functions" as Middle Chinese γuən and pʰak from Old Chinese *wûn and *phrâk.
The (c. 80 CE) Script error: The function "transl" does not exist. 白虎堂 gave pseudo-etymologies for Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. through Chinese character puns. It explains Script error: The function "transl" does not exist. 魂 with Script error: The function "transl" does not exist. 傳 "deliver; pass on; impart; spread" and Script error: The function "transl" does not exist. 芸 "rue (used to keep insects out of books); to weed", and Script error: The function "transl" does not exist. 魄 with Script error: The function "transl" does not exist. 迫 " compel; force; coerce; urgent" and Script error: The function "transl" does not exist. 白 "white; bright".
What do the words Script error: The function "transl" does not exist. and [Script error: The function "transl" does not exist.] mean? Script error: The function "transl" does not exist. expresses the idea of continuous propagation ([Script error: The function "transl" does not exist.] 傳), unresting flight; it is the Script error: The function "transl" does not exist. of the Lesser Yang, working in man in an external direction, and it governs the nature (or the instincts, [Script error: The function "transl" does not exist.] 性). [Script error: The function "transl" does not exist.] expresses the idea of a continuous pressing urge ([Script error: The function "transl" does not exist.] 迫) on man; it is the [Script error: The function "transl" does not exist.] of the Lesser Yin, and works in him, governing the emotions ([Script error: The function "transl" does not exist.] 情). Script error: The function "transl" does not exist. is connected with the idea of weeding ([Script error: The function "transl" does not exist.] 芸), for with the instincts the evil weeds (in man's nature) are removed. [Script error: The function "transl" does not exist.] is connected with the idea of brightening ([Script error: The function "transl" does not exist.] 白), for with the emotions the interior (of the personality) is governed.[6]
Etymologically, Schuessler says Script error: The function "transl" does not exist. 魄 "animal soul" "is the same word as" Script error: The function "transl" does not exist. 霸 "a lunar phase". He cites the Script error: The function "transl" does not exist. (534 BCE, see below) using the lunar Script error: The function "transl" does not exist. 既生魄 to mean "With the first development of a fetus grows the vegetative soul".
Script error: The function "transl" does not exist., the soul responsible for growth, is the same as Script error: The function "transl" does not exist. the waxing and waning of the moon". The meaning 'soul' has probably been transferred from the moon since men must have been aware of lunar phases long before they had developed theories on the soul. This is supported by the etymology 'bright', and by the inverted word order which can only have originated with meteorological expressions ... The association with the moon explains perhaps why the Script error: The function "transl" does not exist. soul is classified as Yin ... in spite of the etymology 'bright' (which should be Yang), hun's Yang classification may be due to the association with clouds and by extension sky, even though the word invokes 'dark'. 'Soul' and 'moon' are related in other cultures, by cognation or convergence, as in Tibeto-Burman and Proto-Lolo–Burmese *s/ʼ-la "moon; soul; spirit", Written Tibetan cognates bla "soul" and zla "moon", and Proto-Miao–Yao *bla "spirit; soul; moon".[7]
Lunar associations of Script error: The function "transl" does not exist. are evident in the Classical Chinese terms Script error: The function "transl" does not exist. 蟾魄 "the moon" (with "toad; toad in the moon; moon") and Script error: The function "transl" does not exist. 皓魄 "moon; moonlight" (with "white; bright; luminous").
The semantics of Script error: The function "transl" does not exist. 魄 "white soul" probably originated with 霸 "lunar whiteness". Zhou bronze inscriptions commonly recorded lunar phases with the terms Script error: The function "transl" does not exist. 既生魄 "after the brightness has grown" and Script error: The function "transl" does not exist. 既死魄 "after the brightness has died", which Schuessler explains as "second quarter of the lunar month" and "last quarter of the lunar month". Chinese scholars have variously interpreted these two terms as lunar quarters or fixed days, and[8] Wang Guowei's lunar-quarter analysis the most likely. Thus, Script error: The function "transl" does not exist. is from the 7th/8th to the 14th/15th days of the lunar month and Script error: The function "transl" does not exist. is from the 23rd/24th to the end of the month. Yü translates them as "after the birth of the crescent" and "after the death of the crescent".[4] Etymologically, lunar and spiritual Script error: The function "transl" does not exist. < pʰak < *phrâk 魄 are cognate with Script error: The function "transl" does not exist. < bɐk < *brâk 白 "white".[9](Yü, 1981) According to Hu Shih, Script error: The function "transl" does not exist. etymologically means "white, whiteness, and bright light"; "The primitive Chinese seem to have regarded the changing phases of the moon as periodic birth and death of its [Script error: The function "transl" does not exist.], its 'white light' or soul."[10] Yü says this ancient association between the Script error: The function "transl" does not exist. soul and the "growing light of the new moon is of tremendous importance to our understanding of certain myths related to the seventh day of the months."[11] Two celebrated examples in Chinese mythology are Xi Wangmu and Emperor Wu meeting on the seventh day of the first lunar month and The Princess and the Cowherd or Qixi Festival held on the seventh day of the seventh lunar month.
The etymology of Script error: The function "transl" does not exist. < γuən < *wûn 魂 is comparatively less certain. Hu said, "The word Script error: The function "transl" does not exist. is etymologically the same as the word Script error: The function "transl" does not exist., meaning "clouds."[12] The clouds float about and seem more free and more active than the cold, white-lighted portion of the growing and waning moon." Schuessler cites two possibilities.
Since Script error: The function "transl" does not exist. is the 'bright' soul, Script error: The function "transl" does not exist. is the 'dark' soul and therefore cognate to Script error: The function "transl" does not exist. 雲 'cloud',[13] perhaps in the sense of 'shadowy' because some believe that the Script error: The function "transl" does not exist. soul will live after death in a world of shadows.[14][15]
Semantics
The correlative "soul" words Script error: The function "transl" does not exist. 魂 and Script error: The function "transl" does not exist. 魄 have several meanings in Chinese plus many translations and explanations in English. The table below shows translation equivalents from some major Chinese-English dictionaries.
| Dictionary | Script error: The function "transl" does not exist. 魂 | Script error: The function "transl" does not exist. 魄 |
|---|---|---|
| Giles[16] | The soul, that part of the soul (as opp. to 魄) which goes to heaven and is able to leave the body, carrying with it an appearance of physical form; the subliminal self, expl. as 人陽神. The mind; wits; faculties. | The soul; that part of the soul (as opposed to 魂) which is indissolubly attached to the body, and goes down to earth with it at death; the supraliminal self, expl. as 人陰神. Form; shape. The disc or substance of the moon from the time it begins to wane to new moon. |
| Mathews[17] | The soul, the spiritual part of man that ascends to heaven, as contrasted with 魄. The wits; the spiritual faculties. | The animal or inferior soul; the animal or sentient life which inheres in the body – the body in this sense; the animals spirits; this soul goes to the earth with the body. |
| Chao and Yang[18] | the soul (of a living person or of the dead) | the physical side of the soul |
| Karlgren[19] | spiritual soul (as opp. to 魄) | the animal soul of man (as opp. to 魂) |
| Lin[20] | Soul; the finer spirits of man as dist. 魄, the baser spirits or animal forces | (Taoism) the baser animal spirits of man, contrasted with finer elements 魂 (三魂七魄 three finer spirits and seven animal spirits), the two together conceived as animating the human body |
| Liang[21] | a soul; a spirit. | 1. (Taoism) vigor; animation; life. 2. form; shape; body. 3. the dark part of the moon. |
| Wu[22] | ① soul ② mood; spirit ③ the lofty spirit of a nation | ① soul ② vigour; spirit |
| Ling et al.[23] | ① same as 靈魂 ... soul; believed by the superstitious to be an immaterial spiritual entity distinguished from but coexistent with the physical body of a person and a dominant spiritual force, and which leaves upon the person's death. ② spirit; mood. ③ lofty spirit. | ① soul; spiritual matter believed by religious people as dependent on human's body. ② vigour; spirit. |
| DeFrancis[24] | soul, spirit; mood | ① soul; ② vigor; spirit |
Both Chinese Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. are translatable as English "soul" or "spirit", and both are basic components in "soul" compounds. In the following examples, all Chinese-English translation equivalents are from DeFrancis.[24]
- Script error: The function "transl" does not exist. 魂魄 "soul; psyche"
- Script error: The function "transl" does not exist. 靈魂 "soul; spirit"
- Script error: The function "transl" does not exist. 魂靈 "(colloquial) soul; ghost"
- Script error: The function "transl" does not exist. 陰魂 "soul; spirit; apparition"
- Script error: The function "transl" does not exist. 三魂七魄 "soul; three finer spirits and several baser instincts that motivate a human being"
- Script error: The function "transl" does not exist. 心魄 "soul"
Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. are the most frequently used among these "soul" words.
Joseph Needham and Lu Gwei-djen, eminent historians of science and technology in China,[25] define Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. in modern terms. "Peering as far as one can into these ancient psycho-physiological ideas, one gains the impression that the distinction was something like that between what we would call motor and sensory activity on the one hand, and also voluntary as against vegetative processes on the other."
Farzeen Baldrian-Hussein cautions about Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. translations: "Although the term "souls" is often used to refer to them, they are better seen as two types of vital entities, the source of life in every individual. The Script error: The function "transl" does not exist. is Yang, luminous, and volatile, while the Script error: The function "transl" does not exist. is Yin, somber, and heavy."[26]
History
Origin of terms
Based on Script error: The function "transl" does not exist. usages of Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. in four historical contexts, Yü extrapolates that Script error: The function "transl" does not exist. was the original name for a human soul, and the dualistic conception of Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. "began to gain currency in the middle of the sixth century" BCE.[4]
Two earlier 6th century contexts used the Script error: The function "transl" does not exist. soul alone. Both describe Script error: The function "transl" does not exist. 天 "heaven; god" Script error: The function "transl" does not exist. 奪 "seizing; taking away" a person's Script error: The function "transl" does not exist., which resulted in a loss of mental faculties. In 593 BCE (Duke Xuan 15th year),[27] after Zhao Tong 趙同 behaved inappropriately at the Zhou court, an observer predicted: "In less than ten years [Zhao Tong] will be sure to meet with great calamity. Heaven has taken his [魄] wits away from him." In 543 BCE (Duke Xiang 29th year,[28] Boyou 伯有 from the state of Zheng acted irrationally, which an official interpreted as: "Heaven is destroying [Boyou], and has taken away his [魄] reason." Boyou's political enemies subsequently arranged to take away his hereditary position and assassinate him.
Two later sixth-century Script error: The function "transl" does not exist. contexts used Script error: The function "transl" does not exist. together with the Script error: The function "transl" does not exist. soul. In 534 BCE, the ghost of Boyou 伯有 (above) was seeking revenge on his murderers, and terrifying the people of Zheng (Duke Zhao, Year &).[29] The philosopher and statesman Zi Chan, realizing that Boyou's loss of hereditary office had caused his spirit to be deprived of sacrifices, reinstated his son to the family position, and the ghost disappeared. When a friend asked Zi Chan to explain ghosts, he gave what Yu calls "the Script error: The function "transl" does not exist. on the subject of the human soul in the Chinese tradition".[30] Compare the translation of Needham and Lu, who interpret this as an early Chinese discourse on embryology.
When a foetus begins to develop, it is (due to) the [Script error: The function "transl" does not exist.]. (When this soul has given it a form) then comes the Yang part, called Script error: The function "transl" does not exist.. The essences ([Script error: The function "transl" does not exist.] 情) of many things (Script error: The function "transl" does not exist. 物) then give strength to these (two souls), and so they acquire the vitality, animation and good cheer (Script error: The function "transl" does not exist. 爽) of these essences. Thus eventually there arises spirituality and intelligence (Script error: The function "transl" does not exist. 神明).[31]
In 516 BCE (Duke Zhao, Year 20), the Duke of Song and a guest named Shusun 叔孫 were both seen weeping during a supposedly joyful gathering. Yue Qi 樂祁, a Song court official, said:
This year both our ruler and [Shusun] are likely to die. I have heard that joy in the midst of grief and grief in the midst of joy are signs of a loss of [Script error: The function "transl" does not exist. 心] mind. The essential vigor and brightness of the mind is what we call the [Script error: The function "transl" does not exist.] and the [Script error: The function "transl" does not exist.]. When these leave it, how can the man continue long?[32]
Hu proposed, "The idea of a Script error: The function "transl" does not exist. may have been a contribution from the southern peoples" (who originated Script error: The function "transl" does not exist. rituals) and then spread to the north sometime during the sixth century BCE.[33] Calling this southern hypothesis "quite possible", Yü cites the Script error: The function "transl" does not exist., associated with the southern state of Chu, demonstrating "there can be little doubt that in the southern tradition the Script error: The function "transl" does not exist. was regarded as a more active and vital soul than the Script error: The function "transl" does not exist..[34] The Script error: The function "transl" does not exist. uses Script error: The function "transl" does not exist. 65 times and Script error: The function "transl" does not exist. 5 times (4 in Script error: The function "transl" does not exist., which the Script error: The function "transl" does not exist. uses interchangeably with Script error: The function "transl" does not exist.).[35]
Relation to yin-yang
The identification of the Script error: The function "transl" does not exist. principle with the Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. souls evidently occurred in the late fourth and early third centuries BCE,[36] and by "the second century at the latest, the Chinese dualistic conception of soul had reached its definitive formulation." The Script error: The function "transl" does not exist. (11), compounds Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. with Script error: The function "transl" does not exist. "breath; life force" and Script error: The function "transl" does not exist. "form; shape; body" in Script error: The function "transl" does not exist. 魂氣 and Script error: The function "transl" does not exist. 形魄. "The [魂氣] intelligent spirit returns to heaven the [形魄] body and the animal soul return to the earth; and hence arose the idea of seeking (for the deceased) in sacrifice in the unseen darkness and in the bright region above."[37] Compare this modern translation,[36] "The breath-soul (hun-ch'I 魂氣) returns to heaven; the bodily soul (hsing-p'o 形魄) returns to earth. Therefore, in sacrificial-offering one should seek the meaning in the Script error: The function "transl" does not exist. 陰陽 principle." Yü summarizes Script error: The function "transl" does not exist./Script error: The function "transl" does not exist. dualism.
Ancient Chinese generally believed that the individual human life consists of a bodily part as well as a spiritual part. The physical body relies for its existence on food and drink produced by the earth. The spirit depends for its existence on the invisible life force called Script error: The function "transl" does not exist., which comes into the body from heaven. In other words, breathing and eating are the two basic activities by which a man continually maintains his life. But the body and the spirit are each governed by a soul, namely, the Script error: The function "transl" does not exist. and the Script error: The function "transl" does not exist.. It is for this reason that they are referred to in the passage just quoted above as the bodily-soul (Script error: The function "transl" does not exist.) and the breath-soul (Script error: The function "transl" does not exist.) respectively.[38]
Loewe explains with a candle metaphor; the physical Script error: The function "transl" does not exist. is the "wick and substance of a candle", the spiritual Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. are the "force that keeps the candle alight" and "light that emanates from the candle".[39]
Traditional medical beliefs
The Yin Script error: The function "transl" does not exist. and Yang Script error: The function "transl" does not exist. were correlated with Chinese spiritual and medical beliefs. Script error: The function "transl" does not exist. 魂 is associated with Script error: The function "transl" does not exist. 神 "spirit; god" and Script error: The function "transl" does not exist. 魄 with Script error: The function "transl" does not exist. 鬼 "ghost; demon; devil".[13] The (c. 1st century BCE) Script error: The function "transl" does not exist. medical text spiritually applies Wu Xing "Five Phase" theory to the Script error: The function "transl" does not exist. "organs", associating the Script error: The function "transl" does not exist. soul with liver (Chinese medicine) and blood, and the Script error: The function "transl" does not exist. soul with lung (Chinese medicine) and breath.
The liver stores the blood, and the blood houses the Script error: The function "transl" does not exist.. When the vital energies of the liver are depleted, this results in fear; when repleted, this results in anger. ... The lungs store the breath, and the breath houses the Script error: The function "transl" does not exist.. When the vital energies of the lungs are depleted, then the nose becomes blocked and useless, and so there is diminished breath; when they are repleted, there is panting, a full chest, and one must elevate the head to breathe.[40]
The Script error: The function "transl" does not exist.[41] also records that the Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. souls taking flight can cause restless dreaming, and eye disorders can scatter the souls causing mental confusion. Han medical texts reveal that Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. departing from the body does not necessarily cause death but rather distress and sickness. Brashier parallels the translation of Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist., "If one were to put an English word to them, they are our 'wits', our ability to demarcate clearly, and like the English concept of "wits," they can be scared out of us or can dissipate in old age."[42]

Burial customs
During the Han Dynasty, the belief in Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. remained prominent, although there was a great diversity of different, sometimes contradictory, beliefs about the afterlife.[43][44] Han burial customs provided nourishment and comfort for the Script error: The function "transl" does not exist. with the placement of grave goods, including food, commodities, and even money within the tomb of the deceased.[43] Chinese jade was believed to delay the decomposition of a body. Pieces of jade were commonly placed in bodily orifices, or rarely crafted into jade burial suits.
Separation at death
Generations of sinologists have repeatedly asserted that Han-era people commonly believed the heavenly Script error: The function "transl" does not exist. and earthly Script error: The function "transl" does not exist. souls separated at death, but recent scholarship and archeology suggest that Script error: The function "transl" does not exist. dualism was more an academic theory than a popular faith. Anna Seidel analyzed funerary texts discovered in Han tombs, which mention not only Script error: The function "transl" does not exist. souls but also Script error: The function "transl" does not exist. remaining with entombed corpses, and wrote, "Indeed, a clear separation of a Script error: The function "transl" does not exist., appeased with the wealth included in the tomb, from a Script error: The function "transl" does not exist. departed to heavenly realms is not possible."[45] Seidel later called for reappraising Han abstract notions of Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist., which "do not seem to have had as wide a currency as we assumed up to now."[46] Pu Muzhou surveyed usages of the words Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. on Han Dynasty Script error: The function "transl" does not exist. 碑 "stele" erected at graves and shrines, and concluded, "The thinking of ordinary people seems to have been quite hazy on the matter of what distinguished the Script error: The function "transl" does not exist. from the Script error: The function "transl" does not exist.."[47][48] These stele texts contrasted souls between a corporeal Script error: The function "transl" does not exist. or Script error: The function "transl" does not exist. at the cemetery and a spiritual Script error: The function "transl" does not exist. at the family shrine. Kenneth Brashier reexamined the evidence for Script error: The function "transl" does not exist. dualism and relegated it "to the realm of scholasticism rather than general beliefs on death."[49] Brashier cited several Han sources (grave deeds, Book of the Later Han, and Jiaoshi Yilin) attesting beliefs that "the hun remains in the grave instead of flying up to heaven", and suggested it "was sealed into the grave to prevent its escape."[50] Another Han text, the Script error: The function "transl" does not exist. says, "The vital energy of the Script error: The function "transl" does not exist. of a dead person floats away; therefore a mask is made in order to retain it.
Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. souls, explains Yü, "are regarded as the very essence of the mind, the source of knowledge and intelligence. Death is thought to follow inevitably when the Script error: The function "transl" does not exist. and the Script error: The function "transl" does not exist. leave the body. We have reason to believe that around this time the idea of Script error: The function "transl" does not exist. was still relatively new."[51]

Soon after death, it was believed that a person's Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. could be temporarily reunited through a ritual called the Script error: The function "transl" does not exist. 復 "recall; return", Script error: The function "transl" does not exist. 招魂 "summon the Script error: The function "transl" does not exist. soul", or Script error: The function "transl" does not exist. 招魂復魄 "to summon the Script error: The function "transl" does not exist.-soul to reunite with the Script error: The function "transl" does not exist.-soul". The earliest known account of this ritual is found in the (3rd century BCE) Script error: The function "transl" does not exist. poems Script error: The function "transl" does not exist. 招魂 "Summons of the Soul" and Script error: The function "transl" does not exist. 大招 "The Great Summons".[53] For example, the Script error: The function "transl" does not exist. Yang (巫陽) summons a man's soul in the "Zhao Hun".
O soul, come back! Why have you left your old abode and sped to the earth's far corners, deserting the place of your delight to meet all those things of evil omen?O soul, come back! In the east you cannot abide. There are giants there a thousand fathoms tall, who seek only for souls to catch, and ten suns that come out together, melting metal, dissolving stone ...
O soul, come back! In the south you cannot stay. There the people have tattooed faces and blackened teeth, they sacrifice flesh of men, and pound their bones to paste ...
O soul, come back! For the west holds many perils: The Moving Sands stretch on for a hundred leagues. You will be swept into the Thunder's Chasm and dashed in pieces, unable to help yourself ...
O soul, come back! In the north you may not stay. There the layered ice rises high, and the snowflakes fly for a hundred leagues and more...
O soul, come back! Climb not to heaven above. For tigers and leopards guard the gates, with jaws ever ready to rend up mortal men ...
O soul, come back! Go not down to the Land of Darkness, where the Earth God lies, nine-coiled, with dreadful horns on his forehead, and a great humped back and bloody thumbs, pursuing men, swift-footed ...[54]
Daoism

Script error: The function "transl" does not exist. 魂 and Script error: The function "transl" does not exist. 魄 spiritual concepts were important in several Daoist traditions. For instance, "Since the volatile Script error: The function "transl" does not exist. is fond of wandering and leaving the body during sleep, techniques were devised to restrain it, one of which entailed a method of staying constantly awake."[55]
The Script error: The function "transl" does not exist. 三魂七魄 "three Script error: The function "transl" does not exist. and seven Script error: The function "transl" does not exist." were anthropomorphized and visualized. Ge Hong's (c. 320 CE) Script error: The function "transl" does not exist. frequently mentions the Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. "ethereal and gross souls". The "Genii" Chapter argues that the departing of these dual souls cause illness and death.
All men, wise or foolish, know that their bodies contain ethereal as well as gross breaths, and that when some of them quit the body, illness ensues; when they all leave him, a man dies. In the former case, the magicians have amulets for restraining them; in the latter case, The Rites [i.e., Script error: The function "transl" does not exist.] provide ceremonials for summoning them back. These breaths are most intimately bound up with us, for they are born when we are, but over a whole lifetime probably nobody actually hears or sees them. Would one conclude that they do not exist because they are neither seen nor heard? (2)[56]
This "magicians" translates fangshi 方士 "doctor; diviner' magician". Both Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. 道士 "Daoist priests" developed methods and rituals to summon Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. back into a person's body. The "Gold and Cinnabar" chapter records a Daoist alchemical reanimation pill that can return the Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. souls to a recent corpse: Script error: The function "transl" does not exist. 太乙招魂魄丹法 "The Great One's Elixir Method for Summoning Souls".
In T'ai-i's elixir for Summoning Gross and Ethereal Breaths the five minerals [i.e., cinnabar, realgar, arsenolite, malachite, and magnetite] are used and sealed with Six-One lute as in the Nine-crucible cinnabars. It is particularly effective for raising those who have died of a stroke. In cases where the corpse has been dead less than four days, force open the corpse's mouth and insert a pill of this elixir and one of sulphur, washing them down its gullet with water. The corpse will immediately come to life. In every case the resurrected remark that they have seen a messenger with a baton of authority summoning them. (4)[57]
For visualizing the ten souls, the Script error: The function "transl" does not exist. "Truth on Earth" chapter recommends taking Script error: The function "transl" does not exist. 大藥 "great medicines" and practicing a Script error: The function "transl" does not exist. "divide/multiply the body" multilocation technique.
My teacher used to say that to preserve Unity was to practice jointly Bright Mirror, and that on becoming successful in the mirror procedure a man would be able to multiply his body to several dozen all with the same dress and facial expression. My teacher also used to say that you should take the great medicines diligently if you wished to enjoy Fullness of Life, and that you should use metal solutions and a multiplication of your person if you wished to communicate with the gods. By multiplying the body, the three Script error: The function "transl" does not exist. and the seven Script error: The function "transl" does not exist. are automatically seen within the body, and in addition it becomes possible to meet and visit the powers of heaven and the deities of earth and to have all the gods of the mountains and rivers in one's service. (18)[58]
The Daoist Shangqing School has several meditation techniques for visualizing the Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist.. In Shangqing Neidan "Internal Alchemy", Baldrian-Hussein says,
the Script error: The function "transl" does not exist. plays a particularly somber role as it represents the passions that dominate the Script error: The function "transl" does not exist.. This causes the vital force to decay, especially during sexual activity, and eventually leads to death. The inner alchemical practice seeks to concentrate the vital forces within the body by reversing the respective roles of Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist., so that the Script error: The function "transl" does not exist. (Yang) controls the Script error: The function "transl" does not exist. (Yin).[59]
Number of souls
The number of human "souls" has been a long-standing source of controversy among Chinese religious traditions. Stevan Harrell concludes, "Almost every number from one to a dozen has at one time or another been proposed as the correct one."[60] The most commonly believed numbers of "souls" in a person are one, two, three, and ten.
One "soul" or Script error: The function "transl" does not exist. 靈魂 is the simplest idea. Harrell gives a fieldwork example.
When rural Taiwanese perform ancestral sacrifices at home, they naturally think of the Script error: The function "transl" does not exist. in the tablet; when they take offerings to the cemetery, they think of it in the grave; and when they go on shamanistic trips, they think of it in the Script error: The function "transl" does not exist. world. Because the contexts are separate, there is little conflict and little need for abstract reasoning about a nonexistent problem.[61]
Two "souls" is a common folk belief, and reinforced by Script error: The function "transl" does not exist. theory. These paired souls can be called Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist., or Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist..
Three "souls" comes from widespread beliefs that the soul of a dead person can exist in the multiple locations. The missionary Justus Doolittle recorded that Chinese people in Fuzhou
Believe each person has three distinct souls while living. These souls separate at the death of the adult to whom they belong. One resides in the ancestral tablet erected to his memory, if the head of a family; another lurks in the coffin or the grave, and the third departs to the infernal regions to undergo its merited punishment.[62]
Ten "souls" of Script error: The function "transl" does not exist. 三魂七魄 "three Script error: The function "transl" does not exist. and seven Script error: The function "transl" does not exist." is not only Daoist; "Some authorities would maintain that the three-seven "soul" is basic to all Chinese religion".[63] During the Later Han period, Daoists fixed the number of Script error: The function "transl" does not exist. souls at three and the number of Script error: The function "transl" does not exist. souls at seven. A newly deceased person may return (回魂) to his home at some nights, sometimes one week (頭七) after his death and the seven po would disappear one by one every 7 days after death. According to Needham and Lu, "It is a little difficult to ascertain the reason for this, since fives and sixes (if they corresponded to the viscera) would have rather been expected."[25] Three Script error: The function "transl" does not exist. may stand for the Script error: The function "transl" does not exist. 三綱 "three principles of social order: relationships between ruler-subject, father-child, and husband-wife".[64] Seven Script error: The function "transl" does not exist. may stand for the Script error: The function "transl" does not exist. 七竅 "seven apertures (in the head, eyes, ears, nostrils, and mouth)" or the Script error: The function "transl" does not exist. 七情 "seven emotions (joy, anger, sorrow, fear, worry, grief, fright)" in traditional Chinese medicine.[55] Sanhunqipo also stand for other names.
See also
- Soul dualism, similar beliefs in other animism belief systems.
- Mitama
- Ancient Egyptian beliefs about the soul, in which the soul has many parts
- Script error: The function "transl" does not exist., a religious ceremony in Laos practiced to synchronize the effects of the 32 souls of an individual person, known as Script error: The function "transl" does not exist..
- Script error: The function "transl" does not exist., the Chinese underworld, eventually understood as a form of Hell
- Heaven, known in modern Chinese as Script error: The function "transl" does not exist.
- "Hymn to the Fallen" a piece from Script error: The function "transl" does not exist., featuring Script error: The function "transl" does not exist. being steadfast and acting as hero-ghosts (魂魄毅...為鬼雄).
- Script error: The function "transl" does not exist., traditional Chinese grave goods
- "The Great Summons" a Script error: The function "transl" does not exist. piece focused on the Script error: The function "transl" does not exist..
- Script error: The function "transl" does not exist. and the Script error: The function "transl" does not exist. in Haitian Vodou; Script error: The function "transl" does not exist. in Script error: The function "transl" does not exist..
- "Script error: The function "transl" does not exist.", a Script error: The function "transl" does not exist. poem focused on the Script error: The function "transl" does not exist..
References
- Baldrian-Hussein, Farzeen (2008). "Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. 魂•魄 Yang soul(s) and Yin soul(s); celestial soul(s) and earthly soul(s)". in Pregadio, Fabrizio. The Encyclopedia of Taoism. Routledge. pp. 521–523. ISBN 9780700712007.
- Brashier, Kenneth E. (1996). "Han Thanatology and the Division of "Souls"". Early China 21: 125–158. doi:10.1017/S0362502800003424.
- Carr, Michael (1985). "Personation of the Dead in Ancient China". Computational Analysis of Asian & African Languages 24: 1–107.
- Csikszentmihalyi, Mark (2006). Readings in Han Chinese Thought. Indianapolis and Cambridge: Hackett Publishing. ISBN 9781603843485.
- Harrell, Stevan (1979). "The Concept of Soul in Chinese Folk Religion". The Journal of Asian Studies 38 (3): 519–528. doi:10.2307/2053785.
- Hu, Shih (1946). "The Concept of Immortality in Chinese Thought". Harvard Divinity School Bulletin (1945–1946): 26–43.
- The Chinese Classics, Vol. V, The Ch'un Ts'ew with the Tso Chuen. Oxford University Press. 1872.
- Needham, Joseph; Lu, Gwei-djen (1974). Science and Civilisation in China. Volume 5: Chemistry and Chemical Technology. Part 2, Spagyrical Discovery and Inventions: Magisteries of Gold and Immortality. Cambridge University Press. ISBN 9780521085717. Review at Oxford Academic.
- Schuessler, Axel (2007). ABC Etymological Dictionary of Old Chinese. Honolulu HI: University of Hawai'i Press. ISBN 9780824829759. https://books.google.com/books?id=nIvqAC7FNBQC.
- Alchemy, Medicine and Religion in the China of A.D. 320: The Script error: The function "transl" does not exist. of Script error: The function "transl" does not exist.. MIT Press. 1966. ISBN 9780262230223.
- Yü, Ying-shih (1981). "New Evidence on the Early Chinese Conception of Afterlife: A Review Article". The Journal of Asian Studies 41 (1): 81–85. doi:10.2307/2055604.
- Yü, Ying-Shih (1987). "O Soul, Come Back! A Study in the Changing Conceptions of the Soul and Afterlife in Pre-Buddhist China". Harvard Journal of Asiatic Studies 47 (2): 363–395. doi:10.2307/2719187.
Footnotes
- ↑ Yü 1987, p. 363.
- ↑ The Chinese Classics, Vol. III, The Shoo King. Oxford University Press. 1865. p. 434.
- ↑ The Complete Works of Chuang Tzu. Columbia University Press. 1968. p. 152. ISBN 9780231031479.
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Yü 1987, p. 370.
- ↑ Schuessler 2007, pp. 290, 417.
- ↑ Tr. Needham & Lu 1974, p. 87.
- ↑ Schuessler 2007, p. 417.
- ↑ Shaughnessy, Edward L. (1992). Sources of Western Zhou history: Inscribed Bronze Vessels. University of California Press. pp. 136–45. ISBN 978-0520070288.
- ↑ Matisoff, James (1980). "Stars, Moon, and Spirits: Bright Beings of the Night in Sino-Tibetan". Gengo Kenkyu 77: 1–45.
- ↑ Hu 1946, p. 30.
- ↑ Yü 1981, p. 83.
- ↑ Hu 1946, p. 31.
- ↑ 13.0 13.1 Carr 1985, p. 62.
- ↑ Eberhard, Wolfram (1967). Guilt and Sin in Traditional China. University of California Press. p. 17. ISBN 9780520003712. https://archive.org/details/guiltsinintradit00eber.
- ↑ Schuessler 2007, p. 290.
- ↑ Giles, Herbert A. (1912). A Chinese-English Dictionary (2nd ed.). Kelly & Walsh.
- ↑ Mathews, Robert H. (1931). Mathews' Chinese-English Dictionary. Presbyterian Mission Press.
- ↑ Chao, Yuen Ren; Yang, Lien-sheng (1947). Concise Dictionary of Spoken Chinese. Harvard University Press.
- ↑ Karlgren, Bernhard (1957). Grammata Serica Recensa. Museum of Far Eastern Antiquities.
- ↑ Lin, Yutang (1972). Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage. Chinese University of Hong Kong. ISBN 0070996954.
- ↑ Liang, Shiqiu (1992). Far East Chinese-English Dictionary (revised ed.). Far East Book. ISBN 978-9576122309.
- ↑ Wu, Guanghua (1993). Chinese-English Dictionary. 2 volumes. Shanghai Jiaotong University Press.
- ↑ Ling, Yuan (2002). The Contemporary Chinese Dictionary (Chinese-English ed.). Foreign Language Teaching and Research Press. ISBN 978-7560031958.
- ↑ 24.0 24.1 DeFrancis, John (2003). ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary. University of Hawaii Press. ISBN 9780824827663.
- ↑ 25.0 25.1 Needham & Lu 1974, p. 88.
- ↑ Baldrian-Hussein 2008, p. 521.
- ↑ Legge 1872, p. 329.
- ↑ Legge 1872, p. 551.
- ↑ Legge 1872, p. 618.
- ↑ Yu 1972, p. 372.[full citation needed]
- ↑ Needham & Lu 1974, p. 86.
- ↑ Legge 1872, p. 708.
- ↑ Hu 1946, pp. 31-2.
- ↑ Yü 1987, p. 373.
- ↑ Brashier 1996, p. 131.
- ↑ 36.0 36.1 Yü 1987, p. 374.
- ↑ Sacred Books of the East. Volume 27: The Li Ki (Book of Rites), Chs. 1–10. Oxford University Press. 1885. p. 444.
- ↑ Yü 1987, p. 376.
- ↑ Loewe, Michael (1979). Ways to Paradise, the Chinese Quest for Immortality. Unwin Hyman. p. 9. ISBN 978-0041810257.
- ↑ Tr. Brashier 1996, p. 141.
- ↑ Brashier 1996, p. 142.
- ↑ Brashier 1996, pp. 145-6.
- ↑ 43.0 43.1 Hansen, Valerie (2000). The Open Empire: A History of China to 1600. New York & London: W.W. Norton & Co. p. 119. ISBN 9780393973747.
- ↑ Csikszentmihalyi 2006, pp. 116–7, 140–2.
- ↑ Seidel, Anna (1982). "Review: Tokens of Immortality in Han Graves". Numen 29 (1): 79–122. p. 107.
- ↑ Seidel, Anna (1987). "Post-mortem Immortality, or: The Taoist Resurrection of the Body". in Shulman, Shaked D.. GILGUL: Essays on Transformation, Revolution and Permanence in the History of Religions. Brill. pp. 223–237. ISBN 9789004085091. p. 227.
- ↑ Pu, Muzhou 蒲慕州 (1993) (in zh). Muzang yu shengsi: Zhongguo gudai zongjiao zhi xingsi. Lianjing. p. 216.
- ↑ Tr. Brashier 1996, p. 126.
- ↑ Brashier 1996, p. 158.
- ↑ Brashier 1996, pp. 136-7.
- ↑ Yü 1987, p. 371.
- ↑ Yü 1987, p. 367.
- ↑ Csikszentmihalyi 2006, pp. 140–1.
- ↑ The Songs of the South: An Anthology of Ancient Chinese Poems by Qu Yuan and Other Poets. Penguin. 2011. pp. 244–5. ISBN 9780140443752. https://archive.org/details/songsofsouthanci0000unse.
- ↑ 55.0 55.1 Baldrian-Hussein 2008, p. 522.
- ↑ Ware 1966, pp. 49–50.
- ↑ Ware 1966, p. 87.
- ↑ Ware 1966, p. 306.
- ↑ Baldrian-Hussein 2008, p. 523.
- ↑ Harrell 1979, p. 521.
- ↑ Harrell 1979, p. 523.
- ↑ Doolittle, Justus (1865). The Social Life of the Chinese. Harper. II pp. 401-2. https://books.google.com/books?id=EmuGAAAAMAAJ. Reprint by Routledge 2005, ISBN: 9780710307538.
- ↑ Harrell 1979, p. 522.
- ↑ Needham & Lu 1974, p. 89.
Further reading
- Schafer, Edward H. (1977). Pacing the Void: T'ang Approaches to the Stars. University of California Press.
External links
- page 1461, Kangxi Dictionary entries for Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist.
- What Is Shen (Spirit)?, Appendix: Hun and Po
- The Indigenous Chinese Concepts of Hun and P'o Souls, Singapore Paranormal Investigators – link obsolete – Internet Archive copy, Singapore Paranormal Investigators – link obsolete – Internet Archive copy
- 佛說地藏菩薩發心因緣十王經, Chinese Buddhist Electronic Text Association(in Chinese)
pl:Hun (religia chińska)

