Social:Declaration on the Common Language

From HandWiki
Short description: 2017 statement on Croatian, Serbian, Bosnian and Montenegrin


Press conference about the Declaration on the Common Language

The Declaration on the Common Language (Template:Lang-sh-Latn-Cyrl) was issued in 2017 by a group of intellectuals and NGOs from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia who were working under the banner of a project called "Language and Nationalism".[1] The Declaration states that Bosniaks, Croats, Montenegrins and Serbs have a common standard language of the polycentric type.[1]

Great interest of television companies in the Press conference about the Declaration

Before any public presentation, the Declaration was signed by over 200 prominent writers, scientists, journalists, activists and other public figures from the four countries.[2][3] After being published, it has been signed by over 10,000 people from all over the region.[4] The Declaration on the Common Language is an attempt to counter nationalistic factions.[5] Its aim is to stimulate discussion on language without nationalism and to contribute to the reconciliation process.[6]

Contents of the Declaration

The Declaration states that Bosniaks, Croats, Montenegrins and Serbs have a common standard language of the polycentric type.[7][8] It refers to the fact that the four peoples communicate effectively without an interpreter due to their mutual intelligibility, which is a key notion when talking about languages.[9][10][11] Furthermore, it points out that the current language policy of emphasizing differences has led to a number of negative phenomena,[6][12][13] and linguistic expression is imposed as a criterion of ethnonational affiliation and a means of affirming political loyalty.[14][15] The Declaration states that language and people do not have to coincide, and that each state or nation may independently codify its own variant of the common language, and that the four standard variants enjoy equal status.[16][17] The Declaration calls for abolishing all forms of linguistic segregation and discrimination in educational and public institutions.[18][19][20] It also advocates for the freedom of individual choice and respect for linguistic diversity.[21]

International project "Languages and Nationalisms"

The Declaration followed the international project Languages and Nationalisms[22][23][24] (founded by two German foundations: Forum Ziviler Friedensdienst and Allianz Kulturstiftung), within which conferences were held in the four countries during 2016, thus providing an insight into the current situation and problems.[25][26] The project was inspired by the book Language and Nationalism,[27][28][29] and was organized by four non-governmental organizations from each of the countries included: P.E.N. Center Bosnia-Herzegovina from Sarajevo, the Association Kurs from Split, Krokodil from Belgrade and the Civic Education Center from Podgorica.[30] An interdisciplinary series of expert conferences in Podgorica, Split, Belgrade and Sarajevo took place under participation of linguists, journalists, anthropologists and others.[31][32] Numerous audiences were also included.[33][34] The titles of debates on the conferences were:

The book Language and Nationalism (left) inspired the project Languages and Nationalisms (right).
Series of international expert conferences Languages and Nationalisms in 2016
Place Titles of debates Date
Podgorica Does every people in Montenegro speak a different language? 21 April
What is the purpose of increasing language differences? 22 April
Split Does anarchy threaten if we do not prescribe how to speak? 19 May
What if Croats and Serbs have a common language? 20 May
Belgrade Who is it that steals the language? 5 October
The ideology of the correct language 6 October
Sarajevo Political manipulations of the topic of language 23 November
Proofreaders as nationality-imposers 24 November

The creation of the Declaration

More than thirty experts participated in the drafting of the Declaration, half of whom were linguists[35] of different nationalities from the four states.[36] The process of writing lasted for several months.[37] The initiative emerged just after the last conference in Sarajevo, when young people from Bosnia-Herzegovina[38][39][40] who experienced the educational segregation in the so-called "two schools under one roof"[41] came up with the idea of composing a text that would encourage change of the language policy in all four countries.[42] They entitled the text Declaration on the Common Language[43] and gave it for rewriting to professional linguists,[37] so that the Declaration was redrafted in Zagreb in the following months and can therefore be called the "Zagreb Declaration."[44]

As a continuation of the project Languages and Nationalisms, a committee of experts of different nationalities from all four countries was formed that worked on the final version of the Declaration on 16 and 17 January 2017 in Zagreb.[42] After the meeting, the text was sent to some twenty consultants, whose proposals are then embedded in the final form of the text.[45]

Presentation of the Declaration

Collecting signatures for the Declaration

The Declaration on the Common Language, with more than two hundred signatures of prominent intellectuals[46][47] from Croatia,[48] Montenegro, Bosnia-Herzegovina and Serbia was simultaneously presented to the public on 30 March 2017 in Zagreb, Podgorica, Belgrade and Sarajevo, where a press conference was held and two panel discussions with titles "What is a common language?" and "Language and the Future". Then the Declaration was opened for signing to other people.[49] Over the next few days, more than 8,000 people signed it.[50] Two months later, in the framework of the 10th Subversive Festival in Zagreb, a round table on the Declaration, titled "Language and Nationalism", was held.[51][52] Then a debate[53] "About the Declaration on the Common Language and Other Demons" was held at the Crocodile Literature Festival in Belgrade.[54][55] After that, in Novi Sad, a panel discussion "Whose is Our Language?" at the Exit festival[56][57][58] and a forum "What are the Achievements of the Declaration on the Common Language?" at the International literary conference, Book Talk, were organised.[59] In Montenegro, there was a round table on the Declaration in the framework of the 7th Njegoš's Days.[60] At the end of 2017, a discussion "What to do With the Language: Who speaks (or does not speak) the common language?" was organised at the 6th Open University in Sarajevo.[61]

Series of panel discussions on the Declaration in 2017
Place Discussion title Event Date
Sarajevo What is a Common Language?[a] Presentation of the Declaration 30 March
Language and the Future[b]
Who Speaks (or does not Speak) the Common Language?[c] Open University 10 November
Zagreb Language and Nationalism[d] Subversive Festival 19 May
Belgrade About the Declaration on the Common Language and Other Demons[e] Krokodil Literary Festival 18 June
Novi Sad Whose is Our Language?[f] Exit Festival 8 July
What are the Achievements of the Declaration on the Common Language?[g] Book Talk 29 September
Kotor Declaration on the Common Language[h] Njegoš's Days 1 September
Snježana Kordić's plenary lecture on the Declaration[1] at a conference in Japan 2018[62]

During 2018, a series of plenary lectures on the Declaration was held at conferences at the universities of various EU countries,[63][64][65][66] and then at the universities in Japan.[62][67][68] On the occasion of the second anniversary of the Declaration, two round tables were held:[69] in Vienna "Language and Nationalisms: Do We Understand Each Other?"[70] and in Zagreb "One Language or Several Languages: Discussion on the Declaration on the Common Language", organized by the Union of Student Associations of the Faculty of Philosophy in Zagreb,[71][non-primary source needed] which later also organized a plenary lecture on the Declaration at the Faculty of Philosophy in Zagreb.[72]

Signatories

Noam Chomsky, one of the signatories of the Declaration

The British sociolinguist Peter Trudgill notes that "linguists are well represented on the list of signatories."[2] The most famous linguist "Noam Chomsky has signed the Declaration on the common language", which has been particularly resounding.[73] The Declaration has been signed by "over fifty other linguists, including Anders Ahlqvist, Ronelle Alexander, Nadira Aljović, Bojan Anđelković, Boban Arsenijević, John Frederick Bailyn, Josip Baotić, Ranka Bijeljac-Babić, Ranko Bugarski, Vesna Bulatović, Daniel Bunčić, Costas Canakis, Greville Corbett, Oliver Czulo, Natalia Długosz, Ljiljana Dolamic, Nicholas Evans, Rajka Glušica, Radmila Gorup, Senahid Halilović, Camiel Hamans, Mirjana Jocić, Jagoda Jurić-Kappel, Dunja Jutronić, Dejan Karavesović, Jana Kenda, Ivan Klajn, Snježana Kordić, Svetlana Kurteš, Igor Kusin, Zineta Lagumdžija, Igor Lakić, Gordana Lalić-Krstin, Mia Mader Skender, Alisa Mahmutović, Olga Mišeska Tomić, Vladimir Miličić, Spiros Moschonas, Joachim Mugdan, Zoran Nikolovski, Miloš Okuka, Tatjana Paunović, Dušan-Vladislav Pažđerski, Mira Peter, Tanja Petrović, Enisa Pliska, Milena Podolšak, Luka Raičković, Katarina Rasulić, Marija Runić, Svenka Savić, Marko Simonović, Ljiljana Subotić, Danko Šipka, Dušanka Točanac, Neda Todorović, Aleksandar Trklja, Peter Trudgill, Mladen Uhlik, Hanka Vajzović, Vera Vasić, Elvira Veselinović, Đorđe Vidanović, Ana Ždrale, Jelena Živojinović."[74]

Signatories of the Declaration include:

  • Greville Corbett
  • Ivana Bodrožić
  • Mirjana Karanović
  • Sandra Benčić
  • Rajko Grlić
  • Željko Komšić
  • Svetislav Basara
  • Jurica Pavičić
  • Vedrana Rudan
  • Olja Savičević Ivančević
  • Dejan Jović
  • Igor Štiks
  • Nadežda Čačinovič
  • Ivan Ivanji
  • Lenka Udovički
  • Filip David
  • Ognjen Sviličić
  • Vladimir Arsenijević
  • Srećko Horvat
  • Rada Iveković
  • Dino Mustafić
  • Štefica Galić
  • Pjer Žalica
  • Snježana Kordić
  • Dubravka Ugrešić
  • Ante Tomić
  • Noam Chomsky
  • Boris Dežulović
  • Dragan Markovina
  • Enver Kazaz
  • Viktor Ivančić
  • Oto Horvat
  • Maja Herman Sekulić
  • Tomislav Jakić
  • Željko Ivanković
  • Svetlana Lukić
  • Dejan Tiago Stanković
  • Nihad Hasanović
  • Srđan Srdić
  • Reuf Bajrović
  • Maja Vidaković Lalić
  • Vesna Teršelič
  • Ivan Klajn
  • Boris Bakal
  • Borka Pavićević
  • Jasna Šamić
  • Slobodan Šnajder
  • Tanja Miletić Oručević
  • Senahid Halilović
  • Saša Ilić
  • Daša Drndić
  • Edvin Kanka Ćudić
  • Rade Šerbedžija
  • Biljana Srbljanović
  • Dubravka Stojanović
  • Srđan Tešin
  • Isidora Žebeljan
  • Dino Abazović
  • Aleksandar Zograf
  • Boban Stojanović
  • Mima Simić
  • Siniša Malešević
  • Šerbo Rastoder
  • Ivana Sajko
  • Rastko Močnik
  • Tanja Stupar-Trifunović
  • Drago Pilsel
  • Bojana Vunturišević
  • Peter Trudgill
  • Vladimir Veličković
  • Srbijanka Turajlić
  • Ermin Bravo
  • Marko Tomaš
  • Nenad Veličković
  • Ranko Bugarski
  • Dritan Abazović
  • Izudin Bajrović
  • Jasmila Žbanić
  • Danko Šipka
  • Balša Brković
  • Stefan Bošković
  • Asim Mujkić
  • Florian Bieber
  • Jasna Diklić
  • Vesna Pešić
  • Goran Marković
  • Vladislav Bajac
  • Stevan Filipović
  • Igor Kusin
  • Feđa Stojanović
  • Adela Jušić
  • Koča Pavlović
  • Milena Dragićević Šešić
  • Bora Ćosić
  • Tatjana Bezjak
  • Dragoljub Mićunović
  • Stanislava Staša Zajović
  • Goran Dević
  • Miloš Okuka
  • Lana Bastašić
  • Srđa Pavlović
  • Igor Galo
  • Faruk Šehić
  • Zvonimir Jurić
  • Nicholas Evans
  • Srđan Karanović
  • Zdravko Grebo
  • Lana Barić
  • Dejan Đokić
  • Aleksandar Novaković
  • Maša Kolanović

Signatories about the Declaration – Selected bibliography

Health warning "smoking kills" from Bosnia-Herzegovina repeats a phrase three times: twice in the Latin script and once in Cyrillic.[75]

See also

Notes

a. ^ Participants: Borka Pavićević, Rajka Glušica and Snježana Kordić; Moderator: Sandra Zlotrg

b. ^ Participants: Ivana Bodrožić, Balša Brković and Asim Mujkić; Moderator: Igor Štiks

c. ^ Participants: Nerzuk Ćurak and Vladimir Arsenijević; Moderator: Žarka Radoja

d. ^ Participants: Tomislav Longinović, Viktor Ivančić, Snježana Kordić, Boris Buden and Mate Kapović; Moderator: Katarina Peović Vuković

e. ^ Participants: Teofil Pančić, Dragan Markovina, Snježana Kordić and Igor Štiks; Moderator: Vladimir Arsenijević and Ana Pejović

f. ^ Participants: Dragan Bjelogrlić, Snježana Kordić, Marko Šelić Marčelo, Vladimir Arsenijević and Vlatko Sekulović; Moderator: Milena Bogavac Minja

g. ^ Participants: Ivan Ivanji, Goran Miletić, Mirjana Đurđević, Srđan Tešin and Pero Zlatar; Moderator: Eržika Pap Reljin

h. ^ Participants: Rajka Glušica, Ivo Pranjković, Snježana Kordić, Ranko Bugarski, Vladimir Arsenijević and Svein Mønnesland; Moderator: Nikola Vučić

References

  1. 1.0 1.1 1.2 Kordić, Snježana (2024). "Ideology Against Language: The Current Situation in South Slavic Countries" (in en). Languages and Nationalism Instead of Empires. Routledge Histories of Central and Eastern Europe. London: Routledge. pp. 172–173. doi:10.4324/9781003034025-11. Template:COBISS.SR. COBISS 171014403. ISBN 978-0-367-47191-0. OCLC 1390118985. https://www.researchgate.net/publication/372202077. Retrieved 2024-01-25. 
  2. 2.0 2.1 Trudgill, Peter (30 November 2017). "Time to Make Four into One". The New European. p. 46. https://archive.org/details/PeterTrudgillTimeToMakeFourIntoOne2017. 
  3. Šipka, Danko (2019). Lexical layers of identity: words, meaning, and culture in the Slavic languages. New York: Cambridge University Press. p. 168. doi:10.1017/9781108685795. ISBN 978-953-313-086-6. OCLC 1061308790. "2017, a group of over 200 intellectuals (mostly writers, actors, but also numerous linguists) published a declaration on the common language, which, among others, claimed that Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin are not separate languages but rather variants of the common language." 
  4. Mader Skender, Mia (2022). "Deklaracija o zajedničkom jeziku" (in German) (PDF). Die kroatische Standardsprache auf dem Weg zur Ausbausprache (Dissertation). UZH Dissertations. Zurich: University of Zurich, Faculty of Arts, Institute of Slavonic Studies. pp. 81–84. doi:10.5167/uzh-215815. https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/215815/. Retrieved 3 March 2022. "Die Liste kann auf der genannten Seite eingesehen werden und zählt mittlerweile weit mehr als 10.000 Unterschriften." 
  5. Milekić, Sven (30 March 2017). "Post-Yugoslav 'Common Language' Declaration Challenges Nationalism". London: Balkan Insight. http://www.balkaninsight.com/en/article/post-yugoslav-common-language-declaration-challenges-nationalism-03-29-2017. 
  6. 6.0 6.1 J., T. (10 April 2017). "Is Serbo-Croatian a Language?". The Economist (London). ISSN 0013-0613. http://www.economist.com/blogs/economist-explains/2017/04/economist-explains-4.  Alt URL
  7. "Predstavljena Deklaracija o zajedničkom jeziku" (in sh). TV news Vesti. B92. 30 March 2017. https://www.youtube.com/watch?v=ZKsSwZXw0pE.  min 0.13
  8. Dérens, Jean-Arnault; Rico, Simon (1 July 2017). "La langue sans nom des Balkans" (in fr). Le Monde diplomatique. Paris. p. 18. https://www.monde-diplomatique.fr/2017/07/DERENS/57651. 
  9. Slavenka, Drakulić (30 March 2018). "U tranziciji pisci su gubitnici (intervju vodio Vladimir Matković)" (in sh). Danas. Belgrade. https://www.danas.rs/kultura/u-tranziciji-pisci-su-gubitnici/. 
  10. Bahrer, Manuel (1 October 2018). "Zajednički jezik nema veze s Jugoslavijom" (in sh). Wienna: Kosmo. http://bib.irb.hr/datoteka/965944.Intervju-Kosmo-2018.png. 
  11. Kamila, Sadowska-Lasyk (2017-03-30). "Deklaracja o wspólnym języku" (in pl). Stowarzyszenie Bałkanistyka. Archived from the original on 2020-02-20. https://web.archive.org/web/20200220195754/http://balkanistyka.org/deklaracja-o-wspolnym-jezyku-serbii-czarnogory-chorwacji-i-bosni-i-hercegowiny/. Retrieved 2023-05-07. 
  12. Kordić, Snježana (26 February 2018). "Dan materinskog jezika (intervju vodila Ines Baždalić)" (in sh). Radio show Epicentar. Sarajevo: BH Radio 1. http://bib.irb.hr/datoteka/935897.Intervju_SK_BH_radio_26-2-2018-Ines_Badali-Epicentar.WAV. , min 26:12
  13. Vučić, Nikola (14 December 2018). "Bosanski, srpski, hrvatski i "logika sirovog nacionalizma"" (in sh). TV news Dnevnik u 19. N1. http://ba.n1info.com/a297253/Vijesti/Vijesti/Izjasnjavanje-roditelja-o-jeziku-u-sarajevskim-skolama.html.  2:13 min
  14. Nosovitz, Dan (11 February 2019). "What Language Do People Speak in the Balkans, Anyway?". Atlas Obscura. https://www.atlasobscura.com/articles/what-language-is-spoken-in-the-balkans. Retrieved 18 June 2019. 
  15. Bobanović, Paula (14 April 2018). "Chomsky: Hrvati, Srbi i Bošnjaci govore isti jezik" (in sh). Zagreb: Express.hr. https://www.express.hr/kultura/chomsky-hrvati-srbi-i-bosnjaci-govore-isti-jezik-14973. 
  16. "Deklaracija o zajedničkom jeziku predstavljena u Sarajevu" (in sh). TV news Vijesti. Al Jazeera. 30 March 2017. https://www.youtube.com/watch?v=cAjm5pbRwaQ.  min 1.07
  17. Avram, Jakov (30 March 2017). "Jezik, Deklaracija i politika" (in sh). TV show Kontekst. Al Jazeera. http://balkans.aljazeera.net/video/kontekst-jezik-deklaracija-i-politika.  Alt URL min 21.42
  18. Duhaček, Goran; Pavliša, Mija (28 March 2017). "Deklaracija o zajedničkom jeziku uzbunit će duhove; evo što kažu njeni potpisnici" (in sh). Zagreb: T-portal. https://www.tportal.hr/kultura/clanak/deklaracija-o-zajednickom-jeziku-uzbunit-ce-duhove-evo-sto-kazu-njeni-potpisnici-20170328. 
  19. Zanelli, Aldo (2018) (in de). Eine Analyse der Metaphern in der kroatischen Linguistikfachzeitschrift Jezik von 1991 bis 1997. Studien zur Slavistik; 41. Hamburg: Dr. Kovač. pp. 83. ISBN 978-3-8300-9773-0. OCLC 1023608613.  (NSK). (FFZG)
  20. Pavel, Krejčí (2024). "Декларация за общ език (Deklaracija o zajedničkom jeziku, 2017): антинационалистическа провокация или рефлексия на обективната реалност?" (in bg). Balkanistic Forum 33 (2): 298–312. Template:CEEOL. ISSN 1310-3970. 
  21. Zukić, Amir (29 March 2017). "Gošća Pressinga Snježana Kordić" (in sh). TV show Pressing. N1. https://www.youtube.com/watch?v=Lwvedwnv24U.  53:15 min
  22. Duhaček, Goran (14 April 2017). "Izložba 'Izbor političkih performansa u Hrvatskoj od 2000. do danas'" (in sh). Zagreb: T-portal. https://www.tportal.hr/kultura/clanak/izlozba-izbor-politickih-performansa-u-hrvatskoj-od-2000-do-danas-20170414. 
  23. Barbarić, Tina (24 October 2017). "Ovi politički performansi obilježili su noviju hrvatsku povijest" (in sh). Zagreb: T-portal. https://www.tportal.hr/kultura/clanak/evo-koji-su-politicki-perfrormansi-obiljezili-modernu-hrvatsku-povijest-foto-20171023. 
  24. Bodrožić, Ivana (30 March 2017). "Govor na predstavljanju Deklaracije u Sarajevu" (in sh). Zagreb. http://www.vecernji.hr/hrvatska/bodrozic-ne-stvaramo-jugoslavenski-jezik-1159780.  Alt URL
  25. "Konferencija Jezici i nacionalizmi" (in sh). TV show Novi dan. N1. 22 November 2016. http://ba.n1info.com/a123799/Video/Info/Konferencija-Jezici-i-nacionalizmi.html.  15. min
  26. "Serbokroatisch/Kroatoserbisch: neue Deklaration über gemeinsame Sprache" (in de). Vienna: Kosmo. 28 March 2017. http://www.kosmo.at/serbo-kroatisch-neue-deklaration-ueber-gemeinsame-sprache/. 
  27. Bugarski, Ranko (2019). ""The Declaration on the Common Language": A View from the Inside" (PDF). Aegean Working Papers in Ethnographic Linguistics 2 (2): 23. doi:10.12681/awpel.22595. https://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/awpel/article/view/22595/19212. Retrieved 2022-07-17. "The Declaration came into being as a result of a year-long regional project called "Jezici i nacionalizmi" [Languages and nationalisms], originally inspired by an influential book by the well-known Croatian linguist Snježana Kordić (2010).". 
  28. "Srbi, Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci govore istim jezikom" (in sh). TV show N1 na jedan. N1. 21 November 2016. http://ba.n1info.com/a123713/Vijesti/Vijesti/Snjezana-Kordic-u-vezi-jezika.html.  25 min
  29. Panel "Whose is Our Language?", min 25 on YouTube (in Serbo-Croatian)
  30. "Regionalne ekspertske konferencije: Jezici i nacionalizmi" (in sh). Vijesti (Podgorica). 1 April 2016. ISSN 1450-6181. http://www.vijesti.me/caffe/regionalne-ekspertske-konferencije-jezici-i-nacionalizmi-881803. 
  31. "Uzdizanje čistog govora vodi u lingvicizam" (in sh). Danas. Belgrade. 7 October 2016. http://www.danas.rs/drustvo.55.html?news_id=329337&title=Uzdizanje+%C4%8Distog+govora+vodi+u+lingvicizam. 
  32. Banjac, Dragan (9 October 2016). "Kradu li nacionalisti jezik?" (in sh). Al Jazeera. http://balkans.aljazeera.net/vijesti/kradu-li-nacionalisti-jezik. 
  33. Duilo, Dražen (19 May 2016). "A što ako Srbi i Hrvati imaju zajednički jezik?" (in sh). Slobodna Dalmacija (Split). ISSN 0350-4662. http://www.slobodnadalmacija.hr/scena/kultura/clanak/id/313000/a-sto-ako-srbi-i-hrvati-imaju-zajednicki-jezik. 
  34. Komarčević, Dušan (6 October 2016). "Čiji je naš jezik?" (in sh). Radio Slobodna Evropa (Radio Free Europe/Radio Liberty). http://www.slobodnaevropa.org/a/ciji-je-nas-jezik/28034800.html. 
  35. BN-TV Show about the Declaration in 2017, min 20:02 on YouTube (in Serbo-Croatian)
  36. Kordić, Snježana (23 February 2018). "Jezik kao sredstvo ideološke propagande (intervju vodila Bojana Marić)" (in sh). Radio show Otvoreni studio. Sarajevo: BH Radio 1. http://bib.irb.hr/datoteka/935893.Intervju_SK_BH_radio_23-2-2018-Bojana_Mari_Otvoreni_studio.WAV. , min 3:00
  37. 37.0 37.1 Derk, Denis (28 March 2017). "Donosi se Deklaracija o zajedničkom jeziku Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca" (in sh). Zagreb. pp. 6–7. http://www.vecernji.hr/hrvatska/deklaracija-o-zajednickom-jeziku-iz-zagreba-donosi-se-30-ozujka-u-sarajevu-1159142. 
  38. Glušica, Rajka (30 March 2017). "Glušica: Ako se dobro razumijemo – govorimo jednim jezikom" (in sh). TV show Novi dan (host Minela Jašar). N1. http://ba.n1info.com/a145947/Vijesti/Vijesti/Glusica-Ako-se-dobro-razumijemo-govorimo-jednim-jezikom.html. "Cilj tih konferencija nije bio deklaracija, već se to desilo spontano na konferenciji u Sarajevu kada je predložila grupa mladih ljudi."  min 1.50
  39. Vlašić, Nela (31 March 2017). "Mali jezik, velika larma roda moga" (in sh). Zagreb: Autograf.hr. http://www.autograf.hr/mali-jezik-velika-larma-roda-moga/. 
  40. Kordić, Snježana (27 February 2018). "Kordić: Nacionalizam se zahuktava i danas" (in sh). TV show Novi dan (host Alma Dautbegović-Voloder). N1. http://ba.n1info.com/a245836/Video/Kordic-Nacionalizam-se-zahuktava-i-danas.html. "Kao prvo da spomenem ipak, jer smo u Sarajevu, da je to bila inicijativa mladih ljudi iz Sarajeva i onda se proširila na intelektualce iz sve četiri države."  min 9.44
  41. Jurišić, Duška (3 April 2017). "O provokaciji ili dekontaminaciji" (in sh). TV show Pošteno. Federalna televizija. http://www.federalna.ba/bhs/vijest/198793/03042017.  min 14.00
  42. 42.0 42.1 Lasić, Igor (13 January 2017). "Četiri naziva uzgajaju zabludu o četiri jezika" (in sh). Zagreb: Novosti. pp. 16–17. http://www.portalnovosti.com/snjezana-kordic-cetiri-naziva-uzgajaju-zabludu-o-cetiri-jezika. 
  43. Grozdanić, Dragan (31 March 2017). "Bez tlake na jeziku" (in sh). Zagreb: Novosti. pp. 4–6. http://www.portalnovosti.com/bez-tlake-na-jeziku. 
  44. Derk, Denis (31 March 2017). "Lokalni političari iz zajedničkog stvorili četiri nova jezika" (in sh). Zagreb. https://www.vecernji.hr/vijesti/lokalni-politicari-iz-zajednickog-stvorili-cetiri-nova-jezika-1159671. 
  45. Round Table on the Declaration at the Subversive Festival in Zagreb 2017, min 5–7 on YouTube (in Serbo-Croatian)
  46. Puhovski, Žarko (7 April 2017). "Politika u RH je najgluplje i najhisteričnije reagirala" (in sh). TV show Novi dan (host Tihomir Ladišić). Zagreb: N1. http://hr.n1info.com/a189788/Vijesti/Politika-u-RH-je-najgluplje-i-najhistericnije-reagirala.html. 
  47. Bakotin, Jerko (15 May 2017). "Petković ili o kenjaži" (in sh). Zagreb: Novosti. http://www.portalnovosti.com/petkovic-ili-o-kenjazi. 
  48. Savičević Ivančević, Olja (16 November 2017). "Predsjednik društva pisaca tuži novinara: Petkovića pozivaju na ostavku. "To je bijedno i kukavički!"" (in sh). Zagreb: Lupiga. http://www.lupiga.com/vijesti/predsjednik-drustva-pisaca-tuzi-novinara-petkovica-pozivaju-na-ostavku-to-je-bijedno-i-kukavicki. 
  49. P.E.N. (27 March 2017). "Deklaracija o zajedničkom jeziku" (in sh). Sarajevo: P.E.N. BiH. http://penbih.ba/2017/03/deklaracija-o-zajednickom-jeziku/. 
  50. Sander, Martin (23 May 2017). "Nationalistisch geprägte Sprache?" (in de). Berlin: Deutschlandradio. http://bib.irb.hr/datoteka/935988.Deutschlandradio_SK_23-5-2017.mp3. 
  51. "Okrugli stol: Jezik i nacionalizam" (in sh). Zagreb: 10. Subversive Festival. 19 May 2017. http://subversivefestival.com/sf17/okrugli-stol-jezik-i-nacionalizam/. 
  52. Round Table: Language and Nationalism (90 min) on YouTube (in Serbo-Croatian)
  53. Clip From the Debate (Teofil Pančić), 2 min on YouTube (in Serbo-Croatian)
  54. Tanjug (19 June 2017). "Ljudi, nemojmo da se zafrkavamo, svi govorimo istim jezikom" (in sh). Belgrade: B92. http://www.b92.net/kultura/vesti.php?yyyy=2017&mm=06&dd=19&nav_category=1864&nav_id=1273654. 
  55. Ćirić, Sonja (22 June 2017). "Ptičica koja ide okolo i smeta" (in sh). Vreme: Nedeljnik (Belgrade: Vreme). ISSN 0353-8028. http://www.vreme.com/cms/view.php?id=1509828. Retrieved 18 June 2019. 
  56. Clip from the Panel "Whose is Our Language?", 7 min on YouTube (in Serbo-Croatian)
  57. "Svi govorimo naš jezik" (in sh). Danas. Belgrade. 9 July 2017. http://www.danas.rs/drustvo.55.html?news_id=350623&title=%E2%80%9CSvi+govorimo+NA%C5%A0+jezik%E2%80%9D. 
  58. "Tribina: Deklaracijom o zajedničkom jeziku protiv nacionalizma" (in sh). Novi Sad: Autonomija. 9 July 2017. http://www.autonomija.info/tribina-deklaracijom-o-zajednickom-jeziku-protiv-nacionalizma.html. 
  59. Panel on the Declaration at the Conference Book Talk, 56 min on YouTube (in Serbo-Croatian)
  60. Announcement of the Round Table on the Declaration on TV Vijesti, 14 min on YouTube (in Serbo-Croatian)
  61. Sokolović, Hana (10 November 2017). "Šta da se radi s jezikom?" (in sh). TV news Dnevnik. N1. http://ba.n1info.com/a226040/Video/Info/Sta-da-se-radi.-s-jezikom.html.  1:48 min
  62. 62.0 62.1 "U Japanu konferencije o jeziku i nacionalizmu" (in sh). Mostar: Tačno.net. 19 December 2018. https://www.tacno.net/kultura/u-japanu-konferencije-o-jeziku-i-nacionalizmu/. 
  63. "U Austriji održana konferencija o jeziku i nacionalizmu" (in sh). Mostar: Tačno.net. 25 September 2018. https://www.tacno.net/kultura/u-austriji-odrzana-konferencija-o-jeziku-i-nacionalizmu/. 
  64. "U Pragu konferencija o jeziku" (in sh). Mostar: Tačno.net. 21 October 2018. https://www.tacno.net/nasi-u-svijetu/u-pragu-konferencija-o-jeziku/. 
  65. "U Poznanju održana debata o jezicima i identitetima" (in sh). Mostar: Tačno.net. 17 June 2018. https://www.tacno.net/kultura/u-poznanju-odrzana-debata-o-jezicima-i-identitetima/. 
  66. "Borba protiv nacionalizma: priznanje Snježani Kordić za osobu godine" (in sh). N1 BA. Sarajevo: N1. 30 December 2018. http://ba.n1info.com/Kultura/a306670/Borba-protiv-nacionalizma-Priznanje-Snjezani-Kordic-za-osobu-godine.html. 
  67. "Poster of the Conference in Tokyo". Tokyo: Waseda University. 10 December 2018. http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/jp/seminors/src/Document/2018/181210presym.pdf. 
  68. "Poster of the Conference in Sapporo". Sapporo: Hokkaido University. 13 December 2018. http://src-home.slav.hokudai.ac.jp/sympo/2018winter/images/2018winterposter.pdf. 
  69. "Novi Bečki dogovor?" (in sh). Mostar: Tačno.net. 25 March 2019. https://www.tacno.net/kultura/novi-becki-dogovor/. 
  70. Presentation of the Declaration in Vienna, 120 min on YouTube (in Serbo-Croatian)
  71. "Jedan jezik ili više jezika: rasprava o Deklaraciji o zajedničkom jeziku" (in sh). Zagreb. 28 March 2019. https://www.facebook.com/SavezStudentskihUdruga/videos/306274900055880.  120 min
  72. "UJEDINJENI FILOZOFSKI – MOZAIK RIJEČI: Interdisciplinarni skup Saveza studenata Filozofskog fakulteta u Zagrebu". 26 April 2019. https://drive.google.com/file/d/15IA04I2FMg4-E9Pi6XiWEzzXQnkTH7gi/view. 
  73. Vučić, Nikola (27 March 2018). "Noam Chomsky potpisao Deklaraciju o zajedničkom jeziku" (in sh). N1. Sarajevo: N1. https://ba.n1info.com/kultura/a250910-noam-chomsky-potpisao-deklaraciju-o-zajednickom-jeziku/. 
  74. Kordić, Snježana. "Aldo Zanelli: Eine Analyse der Metaphern in der kroatischen Linguistikfachzeitschrift Jezik von 1991 bis 1997 (book review)". Politička misao (Zagreb) 55 (1, 2018): 131–132. CROSBI 935754. Template:CEEOL. ISSN 0032-3241. OCLC 1032613668. https://bib.irb.hr/datoteka/935754.Politicka_misao_1_2018_129_133_Kordic-prikaz-Zanelli.pdf. 
  75. Ivančić, Viktor (27 July 2017). "Dnevnik čitanja: O općeprihvatljivim umorstvima" (in sh). Analiziraj.ba. http://analiziraj.ba/2017/07/27/dnevnik-citanja-o-opceprihvatljivim-umorstvima/.