Social:Teknonymy
From HandWiki
Teknonymy (from Ancient Greek: τέκνον 'child' and ὄνομα 'name')[1] is the practice of referring to parents by the names of their children.[2] This practice can be found in many different cultures around the world. The term was coined by anthropologist Edward Burnett Tylor in an 1889 paper.[3] Such names are called teknonyms, teknonymics, or paedonymics.[4]
Examples
Teknonymy can be found in:
- Various Austronesian peoples:
- The Cocos Malays of Cocos (Keeling) Islands, where parents are known by the name of their first-born child.[5] For instance, a man named Hashim and his wife, Anisa, have a daughter named Sheila. Hashim is now known as Pak Sheila (literally 'Sheila's father') and Anisa as Mak Sheila ('Sheila's mother').
- Toba Batak people of Indonesia.[6] The case is very similar to the Cocos Malays.
- Balinese people of Indonesia.[7]
- Dayak and related indigenous peoples of Borneo, like the Penan[8]
- Betsileo people of Madagascar, in particular the Zafimaniry subgroup[9]
- language of the Madurese people of Indonesia
- Mentawai people of Indonesia[10]
- Tao people of Taiwan[11]
- the Korean language; for example, if a Korean woman has a child named Su-min, she might be called Su-min Eomma (meaning 'mother of Su-min')[3]
- the Chinese language has a similar but also very flexible phenomenon. Suppose a boy's nickname at home is 二儿 (Er'er), then the father of the child can call the child's mother 他妈/孩儿他妈/二儿他妈, meaning 'his mom'/'child's mom'/'Er'er's mom', respectively.[12] Similar applies to the boy's mother calling her husband (i.e., the boy's father) by changing 妈 ('mom') to 爸/爹 ('dad'). This usage occurs mostly between parents, but can also be found in other limited scenarios, e.g. a teacher calling a child's parents.
- Bangladeshi people
- the Arabic-speaking world; for example, if a Saudi man named Hasan has a male child named Zayn, Hasan will now be known as Abu Zayn (literally 'father of Zayn'). Similarly, Umm Malik (Malik is a name used for males) is 'mother of Malik'. This is known as a kunya in Arabic and is used as a sign of respect for others.
- areas of Amazonia[13]
- the Zuni language, indigenous to New Mexico
- various African peoples, particularly in West Africa
- the Nupe people of Nigeria; for example, if a man has a son named Isyaku, he will be known as Baba Isyaku, whereas his wife would be called Nna Isyaku.
- the Yoruba language of West Africa; for example, if a woman has a son named Femi, she will now be known as iya Femi (meaning 'mother of Femi') and her husband baba Femi (meaning 'father of Femi').
- the Hausa language of West Africa; for example, if a man has a son named Adam, the man will be known as Baban Adam, while his wife would be called Maman Adam.
- Swahili, as spoken in Tanzania and Kenya;[14] for example, if a woman has a son named Musa, the woman would be known as Mama Musa. Musa's father would be known as Baba Musa.
- to some extent, among Habesha people in the Horn of Africa
See also
- Michitsuna no Haha
- Korean name
- Patronymy
- "Stacy's Mom"
References
- ↑ Reflections on Japanese Language and Culture. Studies in the humanities and social relations. Institute of Cultural and Linguistic Studies, Keio University. 1987. p. 65. https://books.google.com/books?id=bvALAQAAIAAJ. Retrieved 16 June 2019. "On the Notion of Teknonymy In the field of anthropology, the custom of calling the parent after the child is known as teknonymy, a term coined from the Greek word teknon "child" and the anglicized form of onoma as onymy "name"."
- ↑ Parsons, Elsie Clews (1914). "Teknonymy". American Journal of Sociology 19 (5): 649–650. doi:10.1086/212300. ISSN 0002-9602. https://www.jstor.org/stable/2763131.
- ↑ 3.0 3.1 Lee, Kwang-Kyu; Kim Harvey, Youngsook (1973). "Teknonymy and Geononymy in Korean Kinship Terminology". Ethnology 12 (1): 31–46. doi:10.2307/3773095.
- ↑ Oxford English Dictionary (2005), "paedonymic, n."
- ↑ Winarnita, Monika; Herriman, Nicholas (2012). "Marriage Migration to the Malay Muslim community of Home Island (Cocos Keeling Islands)". Indonesia and the Malay World 40 (118): 372–387. doi:10.1080/13639811.2012.709020.
- ↑ Bovill, K. Brineman (1985). "Toba Batak Relationship Terminology". Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 141: 36-66. https://brill.com/view/journals/bki/141/1/article-p36_3.pdf.
- ↑ Geertz, Hildred; Geertz, Clifford (1964). "Teknonymy in Bali: Parenthood, Age-Grading and Genealogical Amnesia". The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 94 (2): 94–108. doi:10.2307/2844376.
- ↑ Needham, Rodney (1954). "The System of Teknonyms and Death-Names of the Penan". Southwestern Journal of Anthropology 10 (4): 416–431. doi:10.1086/soutjanth.10.4.3628836.
- ↑ Bloch, Maurice (2006). "Teknonymy and the evocation of the 'social' among the Zafimaniry of Madagascar". in vom Bruck, Gabriele; Bodenhorn, Barbara. An Anthropology of Names and Naming. Cambridge University Press. pp. 97–114. ISBN 978-0-521-84863-3. http://eprints.lse.ac.uk/8761/.
- ↑ Hammons, Christian (2010). Sakaliou: Reciprocity, mimesis, and the cultural economy of tradition in Siberut, Mentawai Islands, Indonesia. University of Southern California. http://digitallibrary.usc.edu/cdm/ref/collection/p15799coll127/id/424001. Retrieved 2016-02-09.
- ↑ Kao, Hsin-chieh (2012). Labour, life, and language: Personhood and relations among the Yami of Lanyu (Thesis). Doctoral dissertation. University of St. Andrews, Department of Social Anthropology. p. 56. hdl:10023/3206.
- ↑ Gao, Yingpei (17 November 2008). "相声·钓鱼". Tianjin TV Station. https://www.youtube.com/watch?v=r56-m7VVwTA.
- ↑ Vilaça, Aparecida (2002). "Making Kin out of Others in Amazonia". The Journal of the Royal Anthropological Institute 8 (2): 347–365. doi:10.1111/1467-9655.00007.
- ↑ Russell, Joan (2012). Complete Swahili, Teach Yourself. Hachette. ISBN 9781444173437. https://books.google.com/books?id=mWNcAgAAQBAJ.
External links
