Indefinite and fictitious numbers

From HandWiki
Revision as of 17:30, 6 February 2024 by Steve2012 (talk | contribs) (over-write)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Short description: none

Many languages have words expressing indefinite and fictitious numbers—inexact terms of indefinite size, used for comic effect, for exaggeration, as placeholder names, or when precision is unnecessary or undesirable. One technical term for such words is "non-numerical vague quantifier".[1] Such words designed to indicate large quantities can be called "indefinite hyperbolic numerals".[2]

Specific values used as indefinite

  • In Arabic, 1001 is used similarly, as in The Book of One Thousand and One Nights (lit. "a thousand nights and one night").[3] Many modern English book titles use this convention as well: 1,001 Uses for ....
  • In Chinese, 十萬八千里; 十万八千里; shí wàn bā qiān lǐ, 108,000 li, means a great distance.
  • In English, some words that have a precise numerical definition are often used indefinitely: couple, 2;[4] dozen, 12; score, 20; myriad, 10,000. Unlike cardinal numbers these can be pluralized, in which case they require of before the noun (millions of dollars, but five million dollars) and require the indefinite article "a" in the singular (a million letters (indefinite) but one million letters (definite)). "Eleventy" (or "eleventy-seven"), popularized by The Lord of the Rings, is derived from an Old English word for 110 but is more commonly used as an indefinite number.
  • In Hungarian, people often say "26 times" for expressing their impatience or dissatisfaction about a recurring act (for example, "26 times I told you that I know Peter!").[citation needed]
  • In French, 36 and 36,000 are occasionally used as a synonym for "very many".
  • In Hebrew and other Middle Eastern traditions, the number 40 is used to express a large but unspecific number,[5][3] as in the Hebrew Bible's "forty days and forty nights", Ali Baba and the Forty Thieves, and the Forty Martyrs of Sebaste.[6][7] This usage is sometimes found in English as well (for example, "forty winks").[8][9]
  • In Irish, 100,000 (céad míle) is used, as in the phrase céad míle fáilte, "a hundred thousand welcomes" or Gabriel Rosenstock's poetic phrase Template:Lang-ir ("my hundred thousand loves").[10]
  • In Japanese, 八千, 8000, is used: 八千草 (lit. 8,000 herbs) means a variety of herbs and 八千代 (lit. 8,000 generations) means eternity.
  • In Latin, sescenti (600) was used to mean a very large number, perhaps from the size of a Roman cohort.[11] The modern word million derives from an Italian augmentative of the Latin word for thousand, mille.[12]
  • In Polish, tysiąc pięćset sto dziewięćset ("one thousand five hundred one hundred nine hundred") is used, to refer to an indefinitely large number.[13]
  • In Swedish, femtioelva or sjuttioelva is used (lit. "fifty-eleven" and "seventy-eleven", although never actually intended to refer to the numbers 61 and 81).
  • In Thai, ร้อยแปด (roi paed) means both 108 and miscellaneous, various, plentiful.[14]
  • In Welsh, cant a mil, literally "a hundred and thousand", is used to mean a large number in a similar way to English "a hundred and one".[15] It is used in phrases such as cant a mil o bethau i'w wneud "a hundred and one things to do" i.e. "many, many things to do".

The number 10,000 is used to express an even larger approximate number, as in Hebrew רבבה revâvâh,[16] rendered into Greek as μυριάδες, and to English myriad.[17] Similar usage is found in the East Asian or (lit. 10,000; pinyin: wàn), and the South Asian lakh (lit. 100,000).[18]

Umpteen

Umpteen, umteen or umpty[19] is an unspecified but large number, used in a humorous fashion or to imply that it is not worth the effort to pin down the actual figure. Despite the -teen ending, which would seem to indicate that it lies between 12 and 20, umpteen can be much larger.

"Umpty" is first attested in 1905, in the expression "umpty-seven", implying that it is a multiple of ten.[20][21] Ump(ty) came from a verbalization of a dash in Morse code.[20]

"Umpteen", adding the ending -teen, as in "thirteen", is first attested in 1918,[22][19][23] and has become by far the most common form.[24]

In Norwegian, ørten is used in a similar way, playing on the numbers from tretten (13) to nitten (19), but often signifying a much larger number.[25]

Similarly, though with a larger base, Portuguese has milhentos, which is derived from the words mil(har) (1000) and the suffix -entos, present in words like trezentos (300) or quinhentos (500), roughly meaning "hundred".[26]

-illion

Words with the suffix -illion (e.g., zillion,[27] gazillion,[28] bazillion,[29] jillion,[30] bajillion,[31] squillion,[32] and others) are often used as informal names for unspecified large numbers by analogy to names of large numbers such as million (106), billion (109) and trillion (1012). In Estonian, the compound word mustmiljon ("black million") is used to mean an unfathomably large number. In Hungarian, csilliárd is used in the same "indefinitely large number" meaning as "zillion" in English. Probably humorous merging of words csillag ("star", referring to the large number of stars) and milliárd ("billion", cf. long scale).

These words are intended to denote a number that is large enough to be unfathomable and are typically used as hyperbole or for comic effect. They have no precise value or order. They form ordinals and fractions with the usual suffix -th, e.g. "I asked her for the jillionth time", or are used with the suffix "-aire" to describe a wealthy person.

Other

A "sagan" or "sagan unit" is a facetious name for a very large number inspired by Carl Sagan's association with the phrase "billions and billions".[33] It is not to be confused with Sagan's number, the number of stars in the observable universe.

See also

References

  1. "Bags of Talent, a Touch of Panic, and a Bit of Luck: The Case of Non-Numerical Vague Quantifiers" from Linguista Pragensia, Nov. 2, 2010
  2. "The surprising history of indefinite hyperbolic numerals - The Boston Globe". https://www.bostonglobe.com/ideas/2016/07/13/the-surprising-history-indefinite-hyperbolic-numerals/qYTKpkP9lyWVfItLXuTHdM/story.html. 
  3. 3.0 3.1 "Biblical Criticism", The Classical Journal 36:71:83ff (March 1827) full text
  4. "couple (noun)", Merriam-Webster Dictionary, definition 4
  5. A.D. Alderson, Fahir İz, The Concise Oxford Turkish Dictionary, Oxford, 1959, s.v. kırk: "Forty; used especially to denote a large indefinite number
  6. Michael David Coogan, A Brief Introduction to the Old Testament: The Hebrew Bible in Its Context, Oxford, 2008, p. 116
  7.  Levias, Caspar (1905). "Numbers and numerals". in Singer, Isidore. The Jewish Encyclopedia. 9. New York: Funk & Wagnalls. p. 349. http://www.jewishencyclopedia.com/articles/11619-numbers-and-numerals#anchor3.  "Forty: Stands in the Bible for a generation (e.g., the forty years of wandering in the desert), hence for any period of time the exact duration of which is unknown (comp. Gen. vii. 4, 12, 17; viii. 6; Ex. xxiv. 18, xxxiv. 28; Deut. ix. 9, 11, 18; x. 10; I Sam. xvii. 16; I Kings xix. 8; Jonah iii. 4). In later literature forty is commonly used as a round number (comp. Giṭ. 39b, 40a; Soṭah 34a; Yer. Ta'an. iv. 8; et al.)."
  8. Oxford English Dictionary, 1st edition, s.v. 'forty' A.b.
  9. Tréguer, Pascal (November 16, 2017). "Meaning and Origin of 'Forty Winks'". https://wordhistories.net/2017/11/16/forty-winks-origin/. 
  10. "Archived copy". http://www.ancarn.org/uploads/1398944377Cl-r-na-Feise-B-ARLA-9-4-14.pdf. 
  11. Lewis and Short, A Latin Dictionary, s.v. sescenti
  12. "Million". https://www.etymonline.com/word/million. 
  13. "tysiąc pięćset sto dziewięćset" (in en), Wiktionary, 2022-12-03, https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=tysi%C4%85c_pi%C4%99%C4%87set_sto_dziewi%C4%99%C4%87set&oldid=70223596, retrieved 2023-04-05 
  14. "ร้อยแปด - Thai / English dictionary meaning - ร้อยแปด ภาษาอังกฤษ แปล ความหมาย" (in en). https://www.thai2english.com/dictionary/1389866.html. 
  15. "Geiriadur Prifysgol Cymru Online". http://welsh-dictionary.ac.uk/gpc/gpc.html?cant_a_mil. 
  16. "H7233 רבבה - Strong's Hebrew Lexicon". http://studybible.info/strongs/H7233. 
  17. Oxford English Dictionary, 3rd edition, s.v. 'myriad'
  18. Oxford English Dictionary 1st ed., s.v. 'lakh'
  19. 19.0 19.1 "Umpteen". Oxford English Dictionary. http://www.oed.com/view/Entry/208901.  (available online to subscribers)
  20. 20.0 20.1 "Umpty". Oxford English Dictionary. http://www.oed.com/view/Entry/208902.  (available online to subscribers)
  21. Warren Harding, quoted in Advertising & Selling 29:28-52:26 (1920)
  22. The American Heritage Dictionary of the English Language (2000), 4th ed. Boston: Houghton Mifflin.
  23. Umpteen, Merriam-Webster. Accessed 2014-06-29.
  24. "Google Ngram Viewer". https://books.google.com/ngrams/graph?content=umpteen,umteen,umpty&year_start=1900&year_end=2008&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1;,umpteen;,c0;.t1;,umteen;,c0;.t1;,umpty;,c0. 
  25. "Det Norske Akademis ordbok: ørten". https://www.naob.no/ordbok/%C3%B8rten. 
  26. S.A, Priberam Informática. "milhentos" (in pt-br). https://dicionario.priberam.org/milhentos. 
  27. "Definition of ZILLION". http://www.merriam-webster.com/dictionary/zillion. 
  28. Included in the standard dictionary included with Microsoft Word word-processing software
  29. "Definition of BAZILLION" (in en). https://www.merriam-webster.com/dictionary/bazillion. 
  30. Partridge, Eric; Dalzell; Victor, Terry, eds (2006). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. 2. Taylor & Francis. p. 1103. ISBN 0-415-25938-X. 
  31. "Definition of Bajillion". https://www.merriam-webster.com/dictionary/bajillion. 
  32. "squillion". Oxford Dictionaries. https://en.oxforddictionaries.com/definition/squillion. 
  33. William Safire, ON LANGUAGE; Footprints on the Infobahn, New York Times , April 17, 1994

de:Zahlennamen#Zillion